ISSN 2072-0726 (печатн.)
ISSN 2658-4883 (электр.)
ФИЛОСОФСКИЙ ЖУРНАЛ Научно-теоретический журнал 2024. Том 17. Номер 3 |
Главный редактор: А.В. Смирнов (Институт философии РАН, Москва, Россия)
Зам. главного редактора: Н.Н. Сосна (Институт философии РАН, Москва, Россия)
Ответственный секретарь: Ю.Г. Россиус (Институт философии РАН, Москва, Россия)
Редактор: М.В. Егорочкин (Институт философии РАН, Москва, Россия)
Редакционная коллегия
В.В. Васильев (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия), Лоренцо Винчигуэрра (Пикардийский университет, Амьен, Франция), М.Н. Вольф (Институт философии и права СО РАН, Новосибирск, Россия), С.В. Девяткин (Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого, Новгород, Россия), Мариза Денн (Университет Бордо-Монтэнь, CEMMC/CERCS, Франция), А.А. Кара-Мурза (Институт философии РАН, Москва, Россия), И.Т. Касавин (Институт философии РАН, Москва, Россия), В.А. Лекторский (Институт философии РАН, Москва, Россия), Ханс Ленк (Институт технологий г. Карлсруэ, Карлсруэ, Германия), В.И. Маркин (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия), М.А. Маслин (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия), А.А. Россиус (Итальянский институт философских исследований, Неаполь, Италия), В.Г. Федотова (Институт философии РАН, Москва, Россия), Чжан Байчунь (Пекинский педагогический университет, Пекин, Китай)
Редакционный совет
Эвандро Агацци (Университет Панамерикана, Мехико, Мексика), В.И. Аршинов (Институт философии РАН, Москва, Россия), Е.В. Афонасин (Институт философии и права СО РАН, Новосибирск, Россия), В.Д. Губин (РГГУ, Москва, Россия), А.А. Гусейнов (Институт философии РАН, Москва, Россия), И.Р. Мамед-заде (Институт философии, социологии и права НАНА, Баку, Азербайджан), А.С. Манасян (Ереванский государственный университет, Ереван, Армения), Том Рокмор (Университет Дюкени, Питтсбург, США; Университет Пекина, Пекин, Китай), Антония Сулез (Университет Париж-VIII, Сен-Дени, Франция), М.М. Федорова (Институт философии РАН, Москва, Россия), В.В. Целищев (Институт философии и права СО РАН, Новосибирск, Россия)
Учредитель и издатель: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт философии Российской академии наук Периодичность: 4 раза в год. Выходит с 2008 г. Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС77-61227 от 3 апреля 2015 г. Журнал включен в: Web of Science (Emerging Sources Citation Index; Russian Science Citation Index); Scopus; Ulrich’s Periodicals Directory; EBSCO; ERIH PLUS; Российский индекс научного цитирования (РИНЦ); Перечень рецензируемых научных изданий ВАК (группы научных специальностей 09.00.00 «Философские науки»); КиберЛенинка |
Подписной индекс каталога Почты России – ПН142 Публикуемые материалы прошли процедуру рецензирования и экспертного отбора При частичном или полном воспроизведении опубликованных материалов ссылка на «Философский журнал» обязательна. Ответственность за достоверность приведенных сведений несут авторы статей Адрес редакции: Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1, оф. 612 Тел.: +7 (495) 697-66-01 E-mail: philosjournal@iphras.ru Сайт: https://pj.iphras.ru |
ISSN 2072-0726 (Print)
ISSN 2658-4883 (Online)
THE PHILOSOPHY JOURNAL (FILOSOFSKII ZHURNAL) 2024. Volume 17. Number 3 |
Editor-in-Chief: Andrey V. Smirnov (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia)
Deputy Editor-in-Chief: Nina N. Sosna (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia)
Executive Editor: Julia G. Rossius (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia)
Editor: Mikhail V. Egorochkin (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia)
Editorial Board
Vadim V. Vasilyev (Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia), Marina N. Volf (Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Novosibirsk, Russia), Lorenzo Vinciguerra (University of Picardy, Amiens, France), Sergey V. Devyatkin (Yaroslav the Wise Novgorod State University, Novgorod, Russia), Maryse Dennes (Université Bordeaux Montaigne, CEMMC/CERCS, France), Alexei A. Kara-Murza (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Ilya T. Kasavin (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Vladislav A. Lektorsky (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Hans Lenk (Karlsruhe Institute of Technology, Karlsruhe, Germany), Vladimir I. Markin (Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia), Mikhail A. Maslin (Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia), Andrei A. Rossius (Italian Institute for Philosophical Studies, Naples, Italy), Valentina G. Fedotova (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Zhang Baichun (Beijing Normal University, Beijing, China)
Advisory Committee
Evandro Agazzi (University Panamericana of Mexico City, Mexico), Vladimir I. Arshinov (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Eugene V. Afonasin (Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Novosibirsk, Russia), Abdusalam A. Guseynov (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Ilham Mammad-zadeh (Institute of Philosophy, Sociology and Law, Baku, Azerbaijan), Aleksandr S. Manasyan (Yerevan State University, Yerevan, Armenia), Tom Rockmore (Duquesne University, Pittsburg, USA; Peking University, Beijing, China), Antonia Soulez (Université Paris‑VIII, Saint-Denis, France), Maria M. Fedorova (Institute of Philosophy, RAS, Moscow, Russia), Vitaly V. Tselitschev (Institute of Philosophy and Law, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Novosibirsk, Russia)
Publisher: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences Frequency: 4 times per year First issue: November 2008 The journal is registered with the Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media (Roskomnadzor). The Mass Media Registration Certificate No. FS77-61227 from April 3, 2015 Abstracting and Indexing: Web of Science (Emerging Sources Citation Index; Russian Science Citation Index); Scopus; Ulrich’s Periodicals Directory; EBSCO; ERIH PLUS; the list of peer-reviewed scientific editions acknowledged by the Higher Attestation Commission of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation; CyberLeninka |
Subscription index in the catalogue of Russian Post is ПН142 No materials published in The Philosophy Journal can be reproduced, in full or in part, without an explicit reference to the Journal. Statements of fact and opinion in the articles in The Philosophy Journal are those of the respective authors and contributors and not of The Philosophy Journal All materials published in the The Philosophy Journal undergo peer review process Editorial address: 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation Tel.: +7 (495) 697-66-01 E-mail: philosjournal@iphras.ru Website: https://pj.iphras.ru |
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3 |
|
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3 |
В НОМЕРЕ
И.И. Блауберг. Концепция контингентности и ее значение
в философии Эмиля Бутру 5
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»:
Оскар Гольдберг и каббалистическая метафизика 20
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии 36
А.А. Лукашев. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари 56
Приложение. Махмуд Шабистари. О проявлении (та’аййун) движения
и обновлении проявлений (та’аййунат) (глава 6 из трактата
«Очевидная Истина в познании Господа миров») 67
Я.В. Григорова, К.Н. Тимашов. Диалектика и трансдукция
в философии Жильбера Симондона 76
Е. Вивич. Философия изобретения Ж. Симондона и Г.С. Альтшуллера
на примере задачи о ледоколе 91
Victor Olusola Olanipekun. Does colour really matter
to a sympathetic impartialist? Interrogating Wiredu’s moral universalism
and the challenge of racial discrimination 108
А.Н. Фатенков. Пародийный характер постистории 121
А.А. Жудина. Информационные концепции сознания Д.И. Дубровского
и Д. Чалмерса 135
Е.А. Тахо-Годи. Юлий Айхенвальд: апология повседневности 150
А.А. Оносов. Философия космизма: супрареализм,
или проект деонтологического синтеза (Н.Ф. Федоров) 165
А.Н. Данилов. Философия национального духа Георгия Свиридова 181
А.А. Скворцов. Трансформация самоубийства: от суицида до эвтаназии.
Размышления о монографии А.В. Антипова «Суицид и эвтаназия в биоэтике:
история и современность» 190
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3 |
|
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3 |
TABLE OF CONTENTS
Irina I. Blauberg. The concept of contingency and its significance
in the philosophy of Emile Boutroux 5
Konstantin Yu. Burmistrov. “A contemporary of Moses reborn in our days”:
Oskar Goldberg and kabbalistic metaphysics 20
Nadezhda P. Volkova. Aristotle on odor and sense of smell 36
Andrey A. Lukashev. The problem of motion in the philosophy
of Mahmoud Shabistari 56
Appendix. Mahmud Shabistari. On the manifestation (ta’ayyun) of motion
and the renewal of manifestations (ta’ayyunat) (from the treatise
by Mahmud Shabistari “Haqq al-Yaqin fi Ma’rifat Rabb al-’Alamin”) 67
PHILOSOPHY AND SCIENTIFIC KNOWLEDGE
Yana V. Grigorova, Konstantin N. Timashov. Dialectics and transduction
in the philosophy of Gilbert Simondon 76
Elena Vivich. The philosophy of invention of J. Simondon
and G.S. Altshuller using the example of the icebreaker problem 91
Victor O. Olanipekun. Does colour really matter to a sympathetic impartialist?
Interrogating Wiredu’s moral universalism and the challenge
of racial discrimination 108
Aleksey N. Fatenkov. The parodic character of posthistory 121
Anastasia A. Zhudina. Information concepts of consciousness:
D.I. Dubrovsky and D. Chalmers 135
Elena A. Takho-Godi. Yuly Aykhenvald: an apologia of the everyday life 150
Aleksandr A. Onosov. The philosophy of cosmism: suprarealism,
or the project of deontological synthesis (N.F. Fedorov) 165
Alexander N. Danilov. Georgy Sviridov’s philosophy of the national spirit 181
REVIEWS AND BIBLIOGRAPHIC SURVEYS
Aleksei A. Skvortsov. Transformation of suicide: from suicide to euthanasia.
Reflections on A.V. Antipov’s monograph
“Suicide and Euthanasia in Bioethics: History and Modernity” 190
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3. С. 5–19 УДК 123.1 |
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 5–19 DOI 10.21146/2072-0726-2024-17-3-5-19 |
И.И. Блауберг
Блауберг Ирина Игоревна – доктор философских наук, ведущий научный сотрудник. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1;
e-mail: irinablauberg@yandex.ru
В статье рассматривается концепция контингентности природы и научных законов, выдвинутая и изложенная в ряде работ французским философом-спиритуалистом Эмилем Бутру (1845–1921). Принцип контингентности стал для него важным инструментом в решении сложных взаимосвязанных задач: 1) обосновать спиритуализм, в том числе его ключевую идею свободы, с опорой на научное знание эпохи, когда вопросы философской эпистемологии приобретали все большее значение; 2) тем самым способствовать обновлению метафизики, которой грозила маргинализация в связи с продвижением идей позитивизма и сциентизма. Рассматривая иерархию родов, или уровней, бытия, а также соответствующих им законов, Бутру стремился доказать, что в мире господствует отнюдь не жесткая необходимость, а контингентность. Соответственно, в научных законах существует определенная доля условности, которая возрастает по мере движения от низших ступеней бытия, наиболее близких к материи, где сильнее всего проявляет себя детерминизм, до высших ступеней, где основную роль играет духовное начало с присущей ему свободой. Именно эта свобода, которую невозможно постичь в опыте, выражается в контингентности, являющейся характерной чертой бытия. Тем самым принцип контингентности предстает в концепции Бутру главным принципом познания и объяснения в философии, который позволяет вернуть метафизике ее значение, отрицавшееся позитивизмом, и обосновать человеческую свободу.
Ключевые слова: французская философия, спиритуализм, Эмиль Бутру, контингентность, эпистемология
Для цитирования: Блауберг И.И. Концепция контингентности и ее значение в философии Эмиля Бутру // Философский журнал / Philosophy Journal. 2024. Т. 17. № 3. С. 5–19.
Французский спиритуализм XIX в., во многом восходящий к идеям Мен де Бирана1 и ставший в ту эпоху одним из наиболее влиятельных на родине Декарта течений мысли, – это особая форма философии духа, которая дала начало целому ряду философских концепций XX столетия. В этом течении
6 |
История философии |
выделяют две линии, связанные, соответственно, с именами Виктора Кузена, основоположника эклектического спиритуализма, и Феликса Равессона, чье учение во многих отношениях противостояло кузеновскому. Именно вторая линия со временем привела к Бергсону, идеи которого оказали значительное влияние в том числе и на философию науки. Но если о Бергсоне в данном плане написано уже немало работ2, то его непосредственному предшественнику, Эмилю Бутру, повезло гораздо меньше – о его учении вспоминают сегодня довольно редко3. Между тем его роль в развитии философии, в частности эпистемологии, во Франции была весьма заметной, и причиной тому стала прежде всего выдвинутая им концепция контингентности научных законов.
Эмиль Бутру (1845–1921) был одним из наиболее известных во Франции второй половины XIX в. – первой четверти XX в. философов-спиритуалистов. Его карьера, которая поначалу складывалась вполне традиционно: обучение в лицее в Париже, затем в Высшей нормальной школе – «кузнице» преподавательских кадров, – позже сделала особый поворот, сильно повлиявший на дальнейшую его деятельность. Ему представилась редкая в ту пору возможность продолжить образование в Германии, в Гейдельбергском университете, где он познакомился с новейшими тенденциями немецкой философии, в том числе с неокантианством. После возвращения на родину он несколько лет преподавал в провинции, затем вернулся в Париж, был профессором в своей alma mater, потом в Сорбонне. Член Академии моральных и политических наук (1898), Французской академии (1912). Благодаря своему авторитету в интеллектуальных кругах Франции Бутру успешно выполнял роль посредника в международных контактах: участвовал в международных философских конгрессах и конференциях, выступал с курсами лекций в Европе и в США, где, в частности, познакомился с У. Джеймсом, о котором позже написал книгу4. Бутру был известен и в России: ряд его работ (в том числе несколько книг) вышли в русском переводе в 1900–1912 гг.5 У него было немало учеников: в их числе – Морис Блондель, Леон Брюншвик, Абель Рей, Луи Кутюра.
Среди его идейных предшественников назовем, помимо Бирана и Равессона, также Жюля Лашелье, который был наставником Бутру в Высшей нормальной школе и своими лекциями о Канте пробудил интерес ученика к идеям немецкого мыслителя. Как и Лашелье, Бутру относят к французскому неокантианству. Действительно, Кант стал для него одной из важнейших фигур в философии, и к общим спиритуалистическим установкам, которые Бутру разделял, присоединилось влияние Канта с его акцентом на роли субъекта в познании6. Однако кантовский дуализм Бутру не мог принять: это
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
7 |
противоречило позиции спиритуализма, согласно которой между сознанием человека и духовным началом универсума существует глубинное родство, а потому субъект, погружаясь в глубины собственного сознания, может посредством аналогии или интуиции делать достоверные выводы о сущности реальности. А поскольку человек сознает себя свободным, то это, по убеждению спиритуалистов, подтверждает, что свобода является сущностной характеристикой духа.
Одной из важнейших проблем, которая разрабатывалась в рамках данного варианта спиритуализма, было отношение духа и природы. В учении Бутру эта тема выступила в особой форме. Перед ним с самого начала встала задача обосновать положения спиритуализма, в том числе идею свободы, с опорой на научное знание его эпохи, решить вопрос о том, как соотносятся свобода и законы природы. Такая тенденция вполне понятна: в эпоху бурного развития наук, а также формирования и продвижения позитивизма, которому спиритуализм во многом противостоял, хотя и усваивал некоторые его идеи, на первый план все больше выдвигались проблемы отношения философии и науки, т.е. вопросы философской эпистемологии. Как признавали спиритуалисты, наука в эту эпоху перестала быть единой. Бутру неоднократно отмечал, что она уже не была той ньютоновской наукой, на которую опирался Кант, а потому критическое исследование наук приводило к иным выводам7. С развитием наук о жизни, психологии, использовавшей экспериментальные методы, а также социологии, все более усиливалась дифференциация наук. В статье «Философия во Франции с 1867 г.» Бутру описывал этот процесс как довольно парадоксальную ситуацию, когда место единой философии занимали во многом обособленные друг от друга философские науки, имевшие разные экспериментальные основания, причем каждая из них стремилась выступать как универсальная философия8. Вследствие этого гуманитарные науки приобретали все больший авторитет, вторгаясь на эпистемологическое поле,
которое раньше занимала философия, и все острее формулировалась задача разграничения предметов и функций, определения собственной роли философии. А для этого требовалось, по Бутру, прежде всего заняться критическим исследованием науки и научного знания, по-новому истолковать отношения философии и науки, что позволило бы их примирить, доказав при этом значимость философии, утверждавшей приоритет свободы.
Философские интенции Бутру были тесно связаны с более широкой задачей – возрождением на новой основе метафизики, которой грозила маргинализация под напором позитивизма. Эта ситуация живо обсуждалась во французской философии второй половины XIX в.9, что в 1893 г. привело
8 |
История философии |
к созданию специального журнала «Revue de métaphysique et de morale», с которым Бутру активно сотрудничал. В 1908 г. он отмечал, что деятельность этого журнала повлекла за собой подъем философской активности: по его словам, уже в целом отвергаются «эклектизм и абстрактная диалектика, нацеленные на конституирование философии путем простой разработки и упорядочения понятий, заимствованных главным образом из уже существующих систем». Философы, продолжал он, оказываются перед лицом фактов, данных науки, условий человеческой жизни и, продолжая дело учителей, не заимствуют части их учений, чтобы выстроить более или менее новое здание, а вдохновляются «духом свободного и живого исследования»10.
Это изменение интеллектуальной ситуации современники считали во многом заслугой самого Бутру, чья концепция, по словам Леона Брюншвика, обозначила «точку разрыва в эволюции философской мысли» во Франции11. Его позиция противостояла не только позитивизму, но и «традиционному» спиритуализму, отрывавшему дух от материи, что препятствовало стремлению Бутру и его ближайших предшественников, напротив, связать дух и материю, а тем самым обосновать возможность сотрудничества философии и науки. Как отмечает Дидье Жиль, «для того, чтобы быстрое развитие философии природы не ввергло окончательно философию в сциентистский материализм, требовалось как можно быстрее положить конец эклектизму, продвигая не-спекулятивную метафизику»12. Такую метафизику, построенную на осмыслении научного знания, стремился создать Бутру.
Предшественники сыграли важную роль в формировании взглядов Бутру, в том числе его концепции контингентности, т.е., говоря кратко, отсутствия необходимости, жесткого детерминизма, в законах природы. Здесь
требуется одно терминологическое пояснение. В русскоязычных изданиях работ Бутру французское слово contingence часто переводилось как «случайность», но такой перевод неточен. Хотя у contingence есть и такое значение, но во французском языке существует и другой термин, обозначающий случайность, – hasard. Для Бутру важно было подчеркнуть именно отсутствие необходимости13. Термин «контингентность» употребляли во Франции и до него14, в том числе Лашелье и Равессон, когда рассуждали об отношениях философии и науки, но именно у Бутру данная тема стала центральной.
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
9 |
Интересно, что он начал ее разрабатывать, когда, вернувшись из Германии, несколько лет преподавал в лицее города Кан (1870–1874). Этот период был для него очень плодотворным: здесь он много общался со своим соучеником по Высшей нормальной школе и другом – математиком Жюлем Таннери, который впоследствии стал известным историком науки и философии. С ним и его старшим братом Полем, тоже математиком, чьи интересы также лежали в области истории науки, Бутру обсуждал ситуацию в философии, ее отношения с науками. Братья Таннери были первыми читателями и критиками его диссертации15. В это же время он познакомился с Анри Пуанкаре, сестра которого Алина стала его женой (их сын Пьер впоследствии проявил себя как талантливый математик). Таким образом, сам круг дружеского общения, в который оказался вовлечен Бутру, способствовал его философским исследованиям.
Эпистемологическая линия стала ведущей в творчестве Бутру, а в основу его позиции легла идея контингентности. Этой теме посвящены две его основные работы: докторская диссертация «О контингентности законов природы», защищенная в Сорбонне в 1874 г., и книга 1895 г. «Об идее естественного закона в современных науке и философии» (текст лекций, прочитанных в Сорбонне в 1892–1893 гг.). Данные работы разделяет большой промежуток времени, и проблемы в них формулируются несколько по-разному, но основная их задача одна и та же: доказать, что в мире господствует отнюдь не жесткая необходимость, а контингентность и, соответственно, в научных законах существует определенная доля условности, которая возрастает по мере того, как мы поднимаемся от низших ступеней бытия, наиболее близких к материи, где сильнее всего проявляет себя детерминизм, до высших ступеней, где главную роль играет духовное начало с присущей ему свободой. Так, в диссертации читаем: «Во вселенной можно различить несколько миров, которые, как ярусы, возвышаются друг над другом. Над миром чистой необходимости, чистого количества без качества, который тожествен с небытием, находятся мир причин, мир понятий, мир математический, мир физический, мир живой и, наконец, мыслящий мир»16. Эта идея о иерархическом строении универсума восходит к учению Аристотеля о родах бытия; кстати, философии Стагирита Бутру в свое время посвятил курс лекций.
С самого начала Бутру задается вопросом: соответствует ли идея необходимой связи между явлениями, выработанная рассудком, тому, что наблюдается в реальности? Для науки контингентный факт – необработанное данное, которое нужно свести к известным законам. В ее глазах случайность – только мера нашего незнания. Но если это так, то все самопроизвольное ссылается в мир иллюзий, целесообразность оказывается только «субъективной репродукцией необходимого строя действующих причин» (с. 6), а чувство свободной воли сводится к незнанию причин наших действий. Признается лишь одна истинная причина, управляющая всем. С такой позицией Бутру не согласен. Используя кантовские термины, он утверждает, что «принципом необходимой связи вещей может быть только априорный
10 |
История философии |
причинный синтез» (с. 18), а далее доказывает, что все уровни бытия в разной степени не соответствуют этому условию. Познание бытия, полагал он, всегда опирается на опыт, а потому его нельзя свести к синтетическому суждению a priori. Эмпирическое бытие, данное как факт, не может быть источником закона причинности, предполагающего единообразие и неизменность; для бытия, напротив, характерна множественность разнородных и изменчивых явлений. «Реальность изменения, – пишет Бутру, – не менее очевидна, чем реальность постоянства… Таким образом, изменение есть основной закон, а постоянство – лишь его следствие» (с. 38). Развивая свое рассуждение, философ делает вывод: «Мы не можем сказать, что природа вещей вытекает из закона причинности. Для нас этот закон есть только самое общее выражение отношений, вытекающих из наблюдаемой природы данных вещей» (с. 32)17. Кроме того, отмечает Бутру, опыт явно противоречит утверждению науки о равенстве и эквивалентности между причиной и действием. Если следствие полностью тождественно причине, то оно не является следствием, а если отлично от нее, то имеет отчасти иную природу, и установить между ними эквивалентность и даже пропорциональность невозможно. (Заметим, что эта идея о нетождественности следствия причине стала позже одной из ключевых в бергсоновском понимании свободы, изложенном в «Опыте о непосредственных данных сознания».)
Итак, наука может полагать закон причинности в его абсолютной и абстрактной форме как практическое правило, но мир в его реальном существовании совершенно не обусловлен. Бытие, по Бутру, по сути контингентно, таковыми являются и все его формы, в том числе протяженность и движение. Родовые понятия, служащие упорядочению бытия, тоже налагаются на бытие контингентным образом. Законы, проистекая из опыта, не могут считаться необходимыми в теории; по образному выражению Бутру, «законы – это русло, по которому течет поток фактов; факты прорыли его, хотя они же ему и следуют» (с. 58). Так, один из основных законов, на которых базируется наука, – закон сохранения силы или энергии, – тоже, по Бутру, обусловлен опытом и является его обобщением. Дедуктивные науки, в большей мере опирающиеся на собственно математические принципы, имеют абстрактный характер, используют искусственные синтезы обедненных понятий, которые нельзя применить к самим вещам. К тому же любое количество, с которым имеет дело математика, связано с качеством, а оно всегда выражает некую неопределенность и изменчивость. А поскольку в физическом мире изменчивость превосходит постоянство, то в целом вполне можно допустить, что «в основных отношениях физических явлений в собственном смысле существует некоторая доля контингентности» (с. 105). Общие законы, а тем более входящие в них частные могут изменяться, а это значит, что «рушится все здание судьбы» (с. 106).
Рассмотрев сферы материи и физических явлений, Бутру переходит к исследованию процессов жизни и отмечает, что в органической материи, в отличие от неорганической, существует организация, представляющая собой индивидуализацию: «…живое существо заключает в себе новый, несводимый к физическим свойствам элемент: стремление к иерархическому порядку, к индивидуализации» (с. 113). Идею единого и разумного жизненного начала, с помощью которого объясняли, например, целесообразность, наблюдаемую
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
11 |
в сфере жизни, Бутру считает чисто метафизической и априорной, а не следующей из познания живых существ. Отношение жизни к физическим свойствам выясняется из опыта, а потому не может быть необходимым. Бутру подробно описывает действие законов, присущих живой материи, доказывая, что здесь тем более эти законы не носят необходимого характера. Философ приводит подробную аргументацию, на которой мы не можем здесь останавливаться; процитируем его вывод о том, что положительные законы в этой области «не предшествуют существам, а только выражают результат их взаимодействия» (с. 133).
Наконец, в главе «О человеке» Бутру обращается к проблеме сознания, критикуя как сведение психических функций к физиологическим, так и психофизиологический параллелизм. Сознание, как и другие высшие формы бытия, неподвластно чисто механическому объяснению, которое всегда является поверхностным и неудовлетворительным. Свойства жизни, служащие условиями сознания, не объясняются, по Бутру, только общими законами жизни, поскольку само сознание участвует в их реализации. Философ подчеркивает, что существование и действия человека вносят в природу изменения, необъяснимые с точки зрения физики и физиологии, что особенно проявляется в волевых действиях. В целом сознание в его сокровенных глубинах изменчиво, постоянно являет новые качества и не подпадает под количественные определения, а значит, делает вывод Бутру, несет в себе радикальную контингентность18.
Особый интерес представляет «Заключение» диссертации, где ее автор, подытоживая свои рассуждения, уже прямо вступает в область метафизики. Он отмечает, что по мере перехода к высшим формам бытия в них возрастает качественная неопределенность, причем эти формы не связаны с низшими необходимым образом, т.е. редукционизм здесь неприемлем. Необходимость, в трактовке Бутру, состоит только в количественном отношении причины к следствию, но чистого количества не существует, оно мыслимо только как мера качества. Нет такого закона качественных изменений, который не предполагал бы целесообразность, а она превосходит опыт. Абстрактный и фатальный порядок постепенно уменьшается, предоставляя место истинному порядку явлений, связанному с целесообразностью. Для Бутру, как и для Лашелье и Равессона, важна именно целесообразность как оппозиция жесткому детерминизму: каждая форма бытия реализует определенную цель, и между этими целями существует гармония. Бутру пишет в диссертации о «невидимой и вездесущей душе, которая приводит в движение пружины мира» (с. 201), о творческом принципе, действующем в мире наряду с принципом сохранения силы, энергии. Но эти представления, замечает философ, явно выходят за границы опыта, ведут в сферу метафизики, где выясняется вопрос о сути и истоках контингентности в природе. Она, по Бутру, в конечном счете объясняется божественной свободой, которая не может быть дана в опыте, но таким образом проявляется в мире. Явно возражая Канту, французский спиритуалист пишет: «…если учение о примирении
12 |
История философии |
свободы и необходимости допускает неограниченную свободу, то оно должно поместить ее в таких высоких и удаленных от вещей сферах, что ее деятельность теряется в пустоте» (с. 209). Только учение о контингентности, полагает он, благоприятствует идее о свободе как высшем начале, «которое нисходит из сверхчувственных сфер, чтобы вмешиваться в ход явлений и направлять их по непредвиденным путям» (Там же).
Итак, Бог, по Бутру, – не только творец мира, но и его промыслитель. Философ подчеркивает, что человек чувствует в себе свободу как бесконечную силу, а значит – творческую деятельность Бога, – когда практически реализует добро, выполняет свой долг. Бутру исходит здесь в своих рассуждениях из аналогии человеческой и божественной природ. Весь мир предстает для него как символическое подражание божественной природе. В целом главную мысль диссертации хорошо выражает следующее суждение Бутру: «Метафизика могла бы на почве, подготовленной учением о контингентности, создать учение о свободе. По этому учению, высшими началами вещей были бы также законы, но законы нравственные и эстетические, выражающие более или менее непосредственно Божественное совершенство, существующее ранее явлений и предполагающее деятелей, наделенных
произвольностью» (с. 237). Иными словами, это законы, связанные, если вспомнить Аристотеля, не с действующими, а с конечными причинами, которыми Бутру считал добро и красоту. В лекции «Случайность или свобода?», прочитанной в Гарварде в 1910 г., он выразил это так: «Мир подчиняется иным законам, чем научные, законам свободы, единой с чувством и живым интеллектом»19.
Концепция контингентности Бутру, опиравшаяся на идею о прерывности, дисконтинуальности родов бытия, явно противоречила воззрениям эпохи, когда, по словам современника, «идея математической необходимости стала в некотором роде основой науки и философии наук»20. Неудивительно, что диссертацию Бутру называли эпохальным событием, поворотом во французской философии. Его выступление против сциентизма неприятно удивило сторонников соответствующего понимания наук, но воодушевило тех, кто разделял его взгляды. Сам же он продолжал разрабатывать свою концепцию, выделяя в ней разные аспекты.
Если в диссертации Бутру проводит свой анализ применительно к родам бытия, последовательно рассматривая уровни неорганических тел, живых существ и, далее, человека, то в книге «Об идее естественного закона» акцент ставится на сами законы и, соответственно, задача формулируется так: изучить, философски истолковать и определить метафизическое и моральное значение идеи естественного закона. Как писал один из учеников Бутру, сходство и различие этой работы с диссертацией «в равной мере поучительны. На деле это одна и та же проблема с тем же решением. Но диссертация 1874 г. различала множество миров, которые образуют наложенные друг на друга ярусы, и подвергала сравнительному анализу понятия этих различных форм бытия, дабы показать, что невозможно связать высшие формы с низшими исходя из отношений необходимости. Это была
дедукция и абстрактная критика. Лекции 1892 г. определяют идею науки
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
13 |
в соответствии с реальными науками и их новейшими результатами. Метод более конкретен. В этой эволюции выражается общее движение умов»21, которому, добавляет далее автор, во многом способствовал сам Бутру. В лекциях, как и в диссертации, заметно влияние О. Конта, который, критически исследуя различные науки, подчеркивал несводимость законов высших областей к низшим. Как отмечает Л. Феди, «Бутру заимствует у Конта антиматериалистическую идею, согласно которой область любой науки несводима к предшествующей <в иерархии наук>. Тогда как низшие уровни, где закон доминирует над бытием, упорядочиваются посредством принципов сохранения, высшие уровни, где бытие господствует над законом, подчиняются принципам творчества, вплоть до той точки, в которой внеэмпирическая целесообразность добавляется в объяснении к механической причинности»22. Выполняя поставленную задачу – взять науки в качестве опорного пункта и получить от философии указания о способах истолкования их принципов и результатов, Бутру исследует по отдельности законы разных областей и стремится решить вопросы: 1) об их природе (различны ли они по всеобщности и сложности или появление новой группы означает введение
нового философского принципа); 2) об их объективности (абсолютны они или только относительны, будучи не элементами, а символами реальности); 3) об их значении (реально ли в природе существует детерминизм или же он является нашим способом связывать вещи, чтобы превратить их в предметы мысли). Конечную цель своего исследования Бутру, как и в диссертации, видит в решении вопроса о том, может ли человек действовать свободно.
В лекциях он рассматривает законы разных наук – логики, математики, механики, физики, химии, биологии, психологии и, наконец, социологии, подчеркивая, что только знание конкретных законов может показать, в какой мере реализуется необходимость в природе. Так, логика, являя собой наиболее совершенный тип абсолютной необходимости, представляет, однако, минимум объективности: «Она правит на поверхности вещей, но не определяет их природу. Она остается истинной, какова бы ни была эта природа»23. Законы математики, как и логические, близки к абсолютной необходимости, но тоже далеки от вещей и самой реальности и при этом выражают более общие отношения, чем логические. Логика и математика, отмечает Бутру, не вытекают исключительно из априорного или апостериорного знания. Они указывают на потребность ума рассматривать вещи как необходимо определенные, и с этой целью создают комплекс соответствующих символов. Вместе с тем Бутру не считает математику чистой конвенцией, простой игрой ума: математика, замечает он, прилагается к реальности, но следует выяснить, в каком
14 |
История философии |
именно смысле и в какой мере. Чтобы это понять, он обращается к законам механики и физики и формулирует следующее положение: то, что есть математического в механических законах, не приложимо в точности к реальности, а то, что в них экспериментального, остается непознанным в своей природе и причине24. Философ поясняет: мы наблюдаем в природе только отдельные, прерывистые моменты, а законы выражают континуальность; кроме того, законы предполагают точность, но опыт дает лишь приблизительное знание, поскольку, в отличие от законов, имеет дело с бесконечным числом отношений. Бутру подчеркивает, что законы изменчивы, представление об их постоянстве мы не получаем из опыта, а добавляем к его данным: «Понятие закона – это результат нашего усилия адаптировать вещи к нашему уму»25. А это значит, что законы естественных наук проистекают из взаимодействия ума и вещей. Они, по Бутру, не фиктивны и являются для науки направляющей идеей, но всегда остаются опытными и индуктивными, а значит, не абсолютными.
Продолжая свое рассуждение, философ характеризует фундаментальные законы любой науки как компромисс, который разум сумел установить между математикой и опытом. В биологии такой компромисс является уже более искусственным, чем в физике, и не только потому, что живое конкретное существо нельзя замкнуть в абстрактные рамки, но и потому, что благодаря эволюционным теориям в биологию вводится идея исторического закона, т.е. закона развития, что само по себе противоречит идее необходимости. Подвергая далее критике законы психологии в двух ее основных формах – ассоциативной психологии и психофизики, – Бутру показывает, что законы ассоциации гипотетичны, недостаточны для объяснения явлений и не могут обосновать детерминизм, а психофизика, намереваясь заменить описательную психологию подлинно научной, в конечном итоге отрицает действенность воли.
Опираясь на свою трактовку контингентности и подчеркивая долю условности, которую содержат научные законы, Бутру отмечает различие необходимости и детерминизма и предостерегает от их смешения: «…необходимость, – пишет он, – выражает невозможность для вещи существовать иначе, чем она есть; детерминизм выражает совокупность условий, в силу которых явление должно полагаться таким, каким оно есть, со всеми его способами бытия»26. И далее автор показывает, что при переходе от низших к высшим формам бытия детерминизм становится все более гибким, все больше ограничивается и смягчается. Согласно идее необходимости, природа вещей неизменна, а законы суть отношения, которые из этого следуют. Но, как подчеркивал Бутру еще в диссертации, природа вещей изменчива, что особенно проявляется при переходе к высшим уровням бытия, и законы связывают друг с другом всегда изменяющиеся элементы. А это опять-таки означает, что законы детерминизма не могут претендовать на абсолютную точность и строгость. Стало быть, делает вывод философ, необходимость и детерминация – разные вещи, и современной науке не удается сплавить их в единство.
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
15 |
Подытоживая свое исследование, Бутру выделяет два рода законов: первые больше связаны с математикой и предполагают прояснение понятий; вторые стоят ближе к наблюдению и простой индукции. Первые выражают строгую необходимость, но остаются абстрактными и не могут определить в деталях способ эффективной реализации явлений. Вторые касаются деталей и отношений между сложноорганизованными комплексами; но, опираясь только на опыт и соединяя разнородные элементы, они не могут быть необходимыми. И здесь философ подходит к главному своему выводу: только верное понимание закона показывает человеку, что его свобода может быть действенной и управлять явлениями. Мы видим, что в лекциях, как и в диссертации, рассуждение нацелено на обоснование человеческой свободы, выведение ее из-под власти необходимости.
Лейтмотивом работ Бутру звучит мысль о том, что при всей автономии философских наук (психологии, философии науки, социологии и др.) они должны развиваться в сотрудничестве и гармонии, а главное, это развитие должно соответствовать «потребности судить о вещах с точки зрения всеобщности, соотносить наши мысли и действия с идеей единого целого (du tout) и подлинного бытия, что и называют собственно философским духом»27. Как отмечали современники, критика наук не ведет Бутру ни к релятивизму, ни к прагматизму, «она не подрывает научное знание, но уточняет его предмет и границы»28. В этом плане интересен его доклад на Международном философском конгрессе в Болонье (1911) «Об отношении философии к науке». Здесь читаем: «Концепция философии, понимаемой как автономное и свободное (contingent) развитие разума, размышляющего над наукой и жизнью, вполне совместима с существованием и авторитетом науки… С одной стороны, эта философия отлична от науки и находится в совсем иной плоскости; с другой стороны, открытая для воздействия науки, она никогда не сможет ни противоречить ей, ни игнорировать ее»29. Бутру считал инструментом философии разум, понимаемый в широком смысле как человеческое мышление (intelligence), взятое в самой его глубине – там, где оно объединяется с действительностью и с жизнью. Научное же мышление, которое, выделяя себя из жизни, анализирует ее, есть производная и «искусственно-построенная форма мышления», как писал Бутру в статье «Наука и философия»30. Он часто повторял, что человек – не аномалия в природе, а часть ее, и потому, обратившись к собственному сознанию, может по аналогии понять многое из того, что характерно для природы и что наука замечает, но не способна объяснить: например, изменчивость, творчество и непредвидимую новизну, существующую в природном мире. А разум
16 |
История философии |
в его широком понимании, разум как дух, показывает и нечто большее:
«…в самом человеческом разуме, каким он создался в соприкосновении с вещами, – читаем в работе «Наука и религия в современной философии», – начертано утверждение некоей невидимой реальности, высшей по отношению ко всему тому, что нам может быть дано в опыте»31. Именно
философия смотрит не только вовне, на вещи или науки, но и в глубины человеческого сознания, и при этом, интерпретируя результаты науки и внешнего наблюдения через данные сознания, она должна получить, как утверждал Бутру в курсе лекций о Канте, «сколь возможно ясную и глубокую идею того, что составляет внутреннюю суть вещей»32. Именно в этом, по Бутру, и состоит прерогатива философии, для которой ведущим в познании является принцип контингентности.
По словам Д. Жиля, в концепции Бутру «контингентность предстает не только как факт, но как абсолютный принцип объяснения, в котором нуждается как наука, так и всякая свободная деятельность, потому что он является первым принципом природы и духа – принципом, который делает возможным отношение духа к природе»33. Именно этот принцип, по Бутру, позволяет определить собственную роль философии и вновь вернуть метафизике ее значение, поставленное под сомнение позитивизмом. Как замечает Мишель Эспань, Бутру, опираясь на кантианство, спасает спиритуализм ценой утверждения о существовании контингентности в законах природы34. В самом деле, Бутру, верно уловив запросы времени и обратившись к проблемам эпистемологии, обозначил новые перспективы философии духа, которые особым образом реализовались в творчестве Бергсона и ряда его последователей (к примеру, Эдуара Леруа).
В обосновании идеи об условности законов природы Бутру стал предшественником Анри Пуанкаре и Эдуара Леруа, хотя саму условность все три автора понимали несколько по-разному35. Влияние Бутру современные исследователи усматривают и в дальнейшей истории французской философии науки. Как отмечает Д.Н. Дроздова, Бутру наследует кантовское представление о категориальном аппарате мышления, который позволяет осмыслить и структурировать наш опыт при помощи собственных, не выводимых из опыта, категорий, но при этом сам оказывается способным к изменению под воздействием опыта. Исследовательница поясняет: «Заложенный, но не проговоренный в работах Бутру потенциал исторического обращения к теме априорных структур рационального познания был воспринят и развит последующей французской эпистемологической мыслью, для которой характерно обращение к истории науки как к лаборатории эпистемологического анализа»36.
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
17 |
Таким образом, Эмилю Бутру удалось решить две взаимосвязанные задачи, которые он перед собой ставил, что, безусловно, повлияло на философскую ситуацию эпохи: во-первых, он способствовал обновлению спиритуализма как философии духа, которая еще долгое время была одним из важнейших направлений французской мысли; во-вторых, внес вклад в развитие эпистемологии, осмысляя суть и значение законов природы и науки.
Блауберг И.И. Эдуар Леруа // Западная философия XX–XXI вв. Интеллектуальные биографии / Отв. ред. И.Д. Джохадзе. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2022. С. 8–26.
Бутру Э. О случайности законов природы / Пер. с фр. под ред. П.П. Соколова. М.: Тип. Д.А. Бонч-Бруевича, 1900.
Бутру Э. Наука и философия / Пер. с фр. // Логос. 1910. № 1. С. 62–85.
Бутру Э. Об отношении философии к науке / Пер. с фр. П.С. Юшкевича // Новые идеи в философии. Сб. 1. СПб.: Образование, 1912. С. 29–54.
Бутру Э. Вильям Джемс и религиозный опыт / Пер. с фр. под ред. Н.М. Соловьева. М.: Творческая мысль, 1908.
Бутру Э. Паскаль / Пер. с фр. Е.В. Лавровой. СПб.: Л.Ф. Пантелеев, 1901.
Бутру Э. Наука и религия в современной философии / Пер. с фр. под ред. Н.М. Соловьева. М.: Творческая мысль, 1910.
Дроздова Д.Н. Преломления a priori во французской мысли: Эмиль Бутру и Элен Мецжер // Мысль: Журнал Петербургского философского общества. 2013. № 15. С. 41–56.
Кротов А.А. Философия Мен де Бирана. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.
Annales bergsoniennes. III: Bergson et la science / Éd. par F. Worms. Paris: PUF, 2007.
Boutroux É. Allocution // Bibliothèque du Congrès international de Philosophie. Vol. 1: Philosophie générale et métaphysique. Paris: Armand Colin, 1900. P. XI–XXII.
Boutroux É. De l’idée de la loi naturelle dans la science et la philosophie contemporaines. Paris: Alcan, 1895.
Boutroux É. Hasard ou liberté? // Boutroux É. La Nature et l’Esprit. Paris: Vrin, 1926. P. 51–62.
Boutroux É. La philosophie de Kant. Cours professé à la Sorbonne en 1896–1897. Paris: Vrin, 1926.
Boutroux É. La philosophie en France depuis 1867 // Revue de métaphysique et de morale. 1908. T. 16. No. 6. P. 683–716.
Bréhier É. Notice sur la vie et les travaux de Henri Bergson. Séance du 11 mars 1946.
URL: https://academiesciencesmoralesetpolitiques.fr/1946/03/11/notice-sur-la-vie-et-les-travaux-de-henri-bergson (дата обращения: 15.01.2024).
Brunschvicg L. La philosophie d’Émile Boutroux // Revue de métaphysique et de morale. 1922. T. 29. No. 3. P. 261–283.
Capeillères F. Généalogie d’un néokantisme français à propos d’Émile Boutroux // Revue de métaphysique et de morale. 1998. No. 3. P. 405–442.
Espagne M. L’Allemagne d’Émile Boutroux // Cahiers d’études germaniques. 2001. No. 41. P. 199–215.
Fedi L. Bergson et Boutroux, la critique du modèle physicaliste et des lois de conservation en psychologie // Revue de métaphysique et de morale. 2001. Vol. 2. No. 30. P. 97–118. URL: https://www.cairn.info/revue-de-metaphysique-et-de-morale-2001-2-page-97.htm#
no36 (дата обращения: 20.12.2023).
Gil D. La philosophie de la nature d’Emile Boutroux // Philosophies de la nature / Sous la dir. O. Bloch. Paris: Editions de la Sorbonne, 2019. P. 333–343. URL: https://books.openedition.org/psorbonne/15333 (дата обращения: 10.11.2023).
Harpe J. de la. L’idée de contingence dans la philosophie d’Émile Boutroux // Revue de théologie et de philosophie. 1922. Vol. 10. No. 43. P. 103–125.
18 |
История философии |
Nye M.J. The Boutroux circle and Poincaré’s conventionalism // Journal of the History of Ideas. 1979. Vol. 40. No. 1. P. 107–120.
Thamin R. Portraits contemporains: Émile Boutroux // Revue des Deux Mondes. 1925. Vol. 27. No. 2. P. 372–401.
The concept of contingency and its significance
in the philosophy of Emile Boutroux
Irina I. Blauberg
Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation; e-mail: irinablauberg@yandex.ru
The article examines the concept of contingency of nature and scientific laws, put forward and set forth in a number of works by the French spiritualist philosopher Emile Boutroux (1845–1921). The principle of contingency became for him an important tool in solving complex interrelated problems: 1) to substantiate spiritualism, including its key idea of freedom, based on the scientific knowledge of the era in which issues of philosophical epistemology were becoming increasingly important; 2) thereby contribute to the revival of metaphysics, which was threatened with marginalization due to the promotion of the ideas of positivism and scientism. Considering the hierarchy of genera, or levels of being, as well as the laws corresponding to them, Boutroux sought to prove that the world is not dominated by rigid necessity, but by contingency. Accordingly, in scientific laws there is a certain amount of convention, which increases as one moves from the lower stages of being, those closest to matter, where determinism manifests itself most strongly, to the highest levels, where the main role is played by the spiritual principle with its inherent freedom. It is this freedom, which cannot be comprehended in experience, that is expressed in contingency, which is a characteristic feature of being. Thus, the principle of contingency appears in Boutroux’s concept as the main principle of knowledge and explanation in philosophy, which allows metaphysics to return its meaning, denied by positivism, and to substantiate human freedom.
Keywords: French philosophy, spiritualism, Emile Boutroux, contingency, epistemology
For citation: Blauberg, I.I. “Kontseptsiya kontingentnosti i ee znachenie v filosofii Emilya Boutroux” [The concept of contingency and its significance in the philosophy of Emile Boutroux], Filosofskii zhurnal / Philosophy Journal, 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 5–19. (In Russian)
Blauberg, I.I. “Edouard Le Roy”, Zapadnaya filosofiya XX–XXI vv. Intellektual’nye biografii [Western philosophy of the 20th – 21st centuries. Intellectual biographies], ed. by I.D. Dzhokhadze. Moscow; St. Petersburg: Tsentr gumanitarnykh initsiativ Publ., 2022, pp. 8–26. (In Russian)
Boutroux, É. “Allocution”, Bibliothèque du Congrès international de Philosophie, Vol. 1: Philosophie générale et métaphysique. Paris: Armand Colin, 1900, pp. XI–XXII.
Boutroux, É. De l’idée de la loi naturelle dans la science et la philosophie contemporaines. Paris: Alcan, 1895.
Boutroux, É. “Hasard ou liberté?”, in: É. Boutroux, La Nature et l’Esprit. Paris: Vrin, 1926, pp. 51–62.
Boutroux, É. “La philosophie en France depuis 1867”, Revue de métaphysique et de morale, 1908, Vol. 16, No. 6, pp. 683–716.
Boutroux, É. La philosophie de Kant. Cours professé à la Sorbonne en 1896–1897. Paris: Vrin, 1926.
И.И. Блауберг. Концепция контингентности… |
19 |
Boutroux, É. Nauka i religiya v sovremennoi filosofii [Science and religion in modern philosophy], trans. ed. by N.M. Solov’ev. Moscow: Tvorcheskaya mysl’ Publ., 1910. (In Russian)
Boutroux, É. “Nauka i filosofiya” [Science and philosophy], Logos, 1910, No. 1, pp. 62–85. (In Russian)
Boutroux, É. “Ob otnoshenii filosofii k nauke” [On the relation of philosophy to science], trans. by P.S. Yushkevich, Novye idei v filosofii [New ideas in philosophy], Coll. 1. St. Petersburg: Obrazovanie Publ., 1912, pp. 29–54. (In Russian)
Boutroux, É. O sluchainosti zakonov prirody [On the contingency of the laws of nature], trans. ed. by P.P. Sokolov. Moscow: D.A. Bonch-Bruevich Publ., 1900. (In Russian)
Boutroux, É. Pascal, trans. by E.V. Lavrova. St. Petersburg: L.F. Panteleev Publ., 1901. (In Russian)
Boutroux, É. William James i religioznyi opyt [William James and religious experience], trans. ed. by N.M. Solov’ev. Moscow: Tvorcheskaya mysl’ Publ., 1908. (In Russian)
Bréhier, É. Notice sur la vie et les travaux de Henri Bergson, Séance du 11 mars 1946 [https://academiesciencesmoralesetpolitiques.fr/1946/03/11/notice-sur-la-vie-et-les-travaux-de-henri-bergson, accessed on 15.01.2024].
Brunschvicg, L. “La philosophie d’Émile Boutroux”, Revue de métaphysique et de morale, 1922, Vol. 29, No. 3, pp. 261–283.
Capeillères, F. “Généalogie d’un néokantisme français à propos d’Émile Boutroux”, Revue de métaphysique et de morale, 1998, No. 3, pp. 405–442.
Drozdova, D.N. “Prelomleniya a priori vo frantsuzskoi mysli: Emile Boutroux i Hélène Metzger” [Interpretations of meaning a priori in French thought: Emile Boutroux and Hélène Metzger], Mysl’: Zhurnal Peterburgskogo filosofskogo obshchestva [Thought: Journal of the St. Petersburg Philosophical Society], 2013, No. 15, pp. 41–56. (In Russian)
Espagne, M. “L’Allemagne d’Émile Boutroux”, Cahiers d’études germaniques, 2001, No. 41, pp. 199–215.
Fedi, L. “Bergson et Boutroux, la critique du modèle physicaliste et des lois de conservation en psychologie”, Revue de métaphysique et de morale, 2001, Vol. 2, No. 30, pp. 97–118 [https://www.cairn.info/revue-de-metaphysique-et-de-morale-2001-2-page-97.htm#no36, accessed on 20.12.2023].
Gil, D. “La philosophie de la nature d’Emile Boutroux”, Philosophies de la nature, sous la dir. O. Bloch. Paris: Editions de la Sorbonne, 2019, pp. 333–343 [https://books.openedition.org/psorbonne/15333, accessed on 10.11.2023].
Harpe, J. de la. “L’idée de contingence dans la philosophie d’Émile Boutroux”, Revue de théologie et de philosophie, 1922, Vol. 10, No. 43, pp. 103–125.
Krotov, A.A. Filosofiya Men de Birana [Philosophy of Maine de Biran]. Moscow: Moscow St. Univ. Publ., 2000. (In Russian)
Nye, M.J. “The Boutroux circle and Poincaré’s conventionalism”, Journal of the History of Ideas, 1979, Vol. 40, No. 1, pp. 107–120.
Thamin, R. “Portraits contemporains: Émile Boutroux”, Revue des Deux Mondes, 1925, Vol. 27, No. 2, pp. 372–401.
Worms, F. (ed.) Annales bergsoniennes, III: Bergson et la science. Paris: PUF, 2007.
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3. С. 20–35 УДК 141.339 |
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 20–35 DOI 10.21146/2072-0726-2024-17-3-20-35 |
К.Ю. Бурмистров
Бурмистров Константин Юрьевич – кандидат философских наук, врио заместителя директора по научной работе. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1; e-mail: kburmistrov@iph.ras.ru; web: https://iphras.ru/
burmistrov.htm
Биография и взгляды Оскара Гольдберга (1885–1952), еврейско-немецкого философа, психолога и религиозного мыслителя, в последние годы привлекают все большее внимание специалистов по истории философии, религиоведов, культурологов. Предложенная им интерпретация метафизических проблем, природы мифа и ритуала, понятия священного оказала значительное влияние на многих мыслителей и литераторов первой половины ХХ в. В статье обсуждается один из важнейших источников взглядов Гольдберга – еврейская эзотерическая традиция (каббала), с которой он находился в непростых отношениях, одновременно критикуя ее и адаптируя некоторые из ее концепций для собственной системы. Именно в диалоге с идеями каббалы Гольдбергом был разработан оригинальный подход к интерпретации библейского текста – представление о существовании универсальной прабиологической силы, проявляющей себя как в мировой, так и в человеческой истории.
Ключевые слова: метафизика, космогония, каббала, иудаизм, Библия, Талмуд
Для цитирования: Бурмистров К.Ю. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»: Оскар Гольдберг и каббалистическая метафизика // Философский журнал / Philosophy Journal. 2024. Т. 17. № 3. С. 20–35.
Памяти Брюса Розенштока (1951–2023)
1. Оскар Гольдберг (1885–1952) был одним из самых необычных и противоречивых представителей того круга немецко-еврейских интеллектуалов первой половины ХХ в., к которому принадлежали М. Бубер и Ф. Розенцвайг, В. Беньямин и Х. Йонас, Т. Адорно и Г. Шолем. Его интересы и написанные им сочинения трудно отнести к какой-то одной научной дисциплине: это и история философии, и религиоведение, и герменевтика священных текстов, и этнопсихология, и теория мифа1… Среди его источников, помимо
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
21 |
еврейской традиции и древнегреческой философии, можно упомянуть натурфилософию Шеллинга, биосемиотику Я.И. фон Икскюля и витализм Х. Дриша, математику Г. Кантора и многое другое. Как создатель радикального подхода к интерпретации Библии и пониманию сущности иудаизма Гольдберг был во многом обязан традиции еврейского эзотеризма, впрочем, понятой весьма своеобразно. Хотя в последние 30 лет идеи Гольдберга привлекают внимание все большего числа исследователей, собственно о каббалистических элементах в его взглядах, о его отношении к еврейской каббале написано совсем немного2. Именно этот вопрос станет предметом нашего анализа.
Работать с сочинениями Гольдберга весьма непросто. Он получил одновременно и хорошее светское, университетское, и традиционное еврейское образование, что наложило отпечаток на его мысль и сочинения. Собственные тексты, оформленные, казалось бы, в научном стиле, он мог рассматривать как традиционные комментарии – прежде всего к Библии. Его сочинения отличаются значительным жанровым разнообразием: это могут быть академические статьи, критические рецензии, философские эссе, религиозные манифесты.
2. Анализ уже ранних работ Гольдберга свидетельствует о том, что знакомство с еврейской мистической традицией наложило очевидный отпечаток на его мировоззрение. В 1908 г. в книге «Пять книг Моисея: числовая система» он доказывает, что Пятикнижие (Тора) представляет собой развернутое Божественное Имя. Он подсчитывает численное значение отдельных слов и стихов и показывает их внутреннюю связанность, при этом ссылаясь на утверждение авторитетного каббалиста Моше бен Нахмана (Нахманид, 1194–1270), что «вся Тора состоит из божественных имен»3. «Числовой мистицизм» привлекает Гольдберга на протяжении всей его жизни. Так, обсуждая в одной из статей в 1946 г. прозвище крупнейшего средневекового авторитета в области религиозного права Яакова бен Ашера (1269–1343), составителя кодекса еврейского права Арбаа Турим («Четыре столпа»), Гольдберг отмечает, что само название сборника (автора которого называли Бааль ѓа-турим, «Владелец столпов») допускает двойное толкование: «Яаков бен Ашер считается одним из самых выдающихся талмудистов. Однако он был не только талмудистом, но и каббалистом. Он написал числовой мистический комментарий к Пятикнижию под названием Римзе Бааль ѓа-Турим, “Записки Бааль ѓа-Турим”4. Здесь слово турим имеет другое значение, чем там, где оно означает “серию из четырех книг”. “Тур” также означает “ряд чисел”, а “Бааль ѓа-Турим” – “хозяин ряда”»5. Это наблюдение было особенно важно для Гольдберга, стремившегося объяснить место каббалы
22 |
История философии |
в традиции иудаизма. По его мнению, средневековый автор был удостоен такого титула, поскольку был глубоким знатоком «комбинаторики цифр и букв», каковую Гольдберг считает особым направлением каббалы, отличным от мистицизма: «…к “мистике” оно не имеет никакого отношения. Мистицизм означает погружение в Бога; но “мистицизм чисел” совсем не таков, это трезвая, точная наука вроде математики – при условии, что вообще существует каббалистическая практика. Поскольку есть каббалистические силы, то есть практическая каббала (каббала маасит), вступает в свои права ее математика, “мистицизм чисел”. В противном же случае все это праздная игра, точно такая, какой стали бы самые красивые технологические формулы, если бы не было угля и нефти, чтобы поддерживать работу машин»6. Подобно тому, как математика предполагает существование натурального ряда чисел, «мистика чисел» имеет в виду ряд букв еврейского алфавита, имеющих соответствующее числовое значение. Именно поэтому, заключает Гольдберг, Яаков бен Ашер, один из знатоков «числового мистицизма» и практической каббалы, получил титул «Бааль ѓа-турим», «Хозяин числовых рядов».
Значение «числового мистицизма» евреев Гольдберг подчеркивает и в рецензии (1938) на книгу нидерландского филолога Яна де Фриса «Древнегерманская религиозная история», посвященную религии северных германцев. Он критикует этого знаменитого ученого и убежденного сторонника нацизма за намеренное игнорирование каббалы и ее «числового мистицизма». Гольдберг задается вопросом: «В чем вообще состоит разница между магией и религией? По мнению автора (т.е. де Фриса. – К.Б.), сущность магии – сила, а религии – святость». Но, утверждает Гольдберг, между ними ведь нет противоречия, и существует традиция, «которая дает довольно точные сведения о природе магии <…> – это каббала. Маловероятно, чтобы де Фрис ничего о ней не слышал», поскольку он много рассуждает о руническом мистицизме чисел, а «для любого исследователя в области сравнительного религиоведения эта тема ассоциируется с исконной областью всякой мистики чисел, а именно – каббалой»7.
3. Современники изображали Гольдберга харизматичным лидером секты, полусумасшедшим оккультистом, адептом черной магии, психологом-провокатором и чуть ли не атеистом… Вероятно, он давал поводы для подобных характеристик, что не мешало ему оставаться верующим иудеем, хотя в своей вере он и мог парадоксальным образом казаться одновременно ультраконсерватором и анархистом, утверждавшим абсолютную необходимость веры вне всякой ритуальной обязательности. Он рассуждает о смысле религиозной веры следующим образом: сущность, или природа Бога не может быть объяснена, мы думаем лишь о его действиях. О его природе можно что-то сказать апофатически, но тогда работа разума терпит неудачу: «Отрицательное свойство означает, что вы ничего не можете объяснить – и поэтому должны верить. Отрицательные свойства отвечают возможности верить там, где разум обнаруживает свою недостаточность». Где же разум терпит неудачу? Когда он пытается объяснить, почему Бог действует. Зачем Бог создал мир? Почему Бог дал Тору? На оба вопроса нет ответа, нельзя
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
23 |
ответить на вопрос о смысле и назначении мира. Не имеет значения, продолжает Гольдберг, и вопрос каббалиста Моше де Леона, автора «Книги Сияния» (Зоѓар, конец 13 – начало 14 в.), о том, почему Бог устроил Откровение на Синае «среди грома и молний», чтобы дать такие законы, которые философ открывает без особого шума путем рационального размышления. «На вопрос о причине Откровения ответить нельзя, – подчеркивает Гольдберг, – потому что это что-то сказало бы о причине божественного действия. Но теперь мы знаем, что мир существует, мы знаем, что Бог открыл Себя. Ни то, ни другое невозможно объяснить: нельзя спрашивать “почему” ни про то, ни про другое. Так что нельзя просто верить: [но] верить нужно и должно»8.
4. На протяжении всей его жизни Гольдберга считали каббалистом и знатоком каббалы, хотя сам он с таким определением наверняка бы не согласился. Отправной точкой его главной книги «Реальность евреев: Введение в систему Пятикнижия» (1925)9 служит тезис о принципиальном различии между каббалой и Торой: в отличие от принятого в иудаизме понимания каббалы как особого, «тайного» типа истолкования Торы (торат ѓа-сод), для него это один из видов метафизики: «Метафизика еврейского народа заключена в Пятикнижии, таковая же евреев как расы есть каббала»10. Один из центральных тезисов мыслителя заключается в наличии метафизической разницы между еврейской расой (одной из трех семитских рас) и еврейским народом, происхождение которого восходит к Аврааму11.
Один из центральных тезисов Гольдберга в этой книге состоит в том, что каббала как традиция древнее Торы Моисея; более того, сама Тора есть своеобразный акт протеста против нее. По словам Эрнеста Мюллера (1880–1954), автора одной из первых рецензий на книгу Гольдберга, «ее автор настроен полемически против каббалы, но не из рационалистических соображений, а на основании своей идеи о том, что она возникла намного раньше даже библейской мудрости…»12. По Гольдбергу, первыми каббалистами были первые же «могучие» представители семитской и еврейской расы – старший сын Ноя Шем (Сим) и его правнук Эвер, предок Авраама. Ссылаясь на комментарий Раши и мидраш Берешит раба к Быт. 25:22, согласно которым слова «и пошла [Ривка] вопросить Господа» означает «пошла в Дома учения Шема и Эвера»13, Гольдберг высказывает предположение, что во времена Авраама существовали «метафизические институты» (metaphysische Institute), бате мидрашим (ивр. Дома учения), в которых
исследовали «метафизику Четырехбуквенного Имени» (шем IHWH) в еще доавраамовском, т.е. «расово-еврейском» смысле. При Моисее произошел конфликт между семитской метафизикой и метафизикой еврейского народа как народа Израиля. Билам (Валаам), маг из города Птор, которого позвали
24 |
История философии |
проклинать Израиль, принадлежал к той же еврейско-арамейской расе, что и Авраам. Источником его силы был древний «метафизический потенциал», через него арамейский мир бросил вызов Израилю с его метафизикой божественного Имени (см. Числ. 22–24). Собственно говоря, этот конфликт продемонстрировал принципиальное различие между метафизическими системами каббалы и Торы, противостояние, победу в котором одержала метафизика Торы14.
Особое внимание уделяет Гольдберг древнейшему еврейскому космогоническому тексту – трактату Сэфер йецира («Книга Творения»), поскольку, по его мнению, это эзотерическое сочинение находится как бы вне двух упомянутых метафизических систем, смягчая противоречия между ними. Следуя еврейской традиции, Гольдберг считает автором этого анонимного сочинения (датируемого учеными 3–6 вв. н.э.) самого Авраама. «Подобно тому, – пишет он, – как существует некоторая нейтральная область (Indifferenzzone), располагающаяся между “народом” и “индивидом”, таковая же имеется и между “каббалой” и “Пятикнижием”. Обе эти области неопределенности сходятся вместе в личности Авраама»15.
5. В своей метафизической концепции Гольдберг исходит из интерпретации важного понятия еврейской мысли – целем Элоѓим, «образ Божий» (Быт. 1:26–27). По его словам, «от ряда организмов, трансцендентных по отношению друг к другу, следует отличать абсолютно трансцендентный организм»16, то есть целем Элоѓим – некое «прабиологическое» неразрушимое «тело», служащее основой, законом и источником регенерации для относительно трансцендентных миров, называемых им элоѓим (мн.ч., букв. «боги»), и человеческих существ, метафизически и жизненно связанных между собой. Объясняя этот тезис, Гольдберг ссылается на стих Торы о завете с Ноем, в котором сказано, что Бог (IHWH) заберет жизнь у тех существ, которые убивают человека, причем это не имеет отношения к этике, поскольку животное также несет ответственность за убийство человека17. Гольдберг задается вопросом: а откуда Бог знает, что какого-то человека где-то убивают? Его ответ таков: дело вовсе не в абстрактном всеведении, но в том факте, что все люди связаны между собой в некое единство как обладающие общим целем (образом), каковой следует рассматривать как прабытие «трансцендентного первобытного человека», или Адама Кадмона. Любое биологическое или социальное изменение среди людей (в т.ч. рождение и смерть) производит перемену в самом целем. Если проливается кровь человека, это отражается в Адаме Кадмоне. «Трансцендентный организм», целем Прачеловека, есть одновременно и целем Бога, поскольку и люди, и элоѓим имеют общее место происхождения. Это обстоятельство делает понятным тот факт, что в ходе развития отдельные элоѓим (боги) как бы «делят» между собой трансцендентный организм Адама Кадмона, общечеловеческо-божественный целем. «Трансцендентный первобытный человек, Адам Кадмон, таким образом, является “узлом элоѓим”, то есть той
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
25 |
метафизической всемирной институцией, которая позволяет богам общаться друг с другом»18.
Итак, важнейшее для каббалы представление об Адаме Кадмоне19 занимает значимое место в метафизике Гольдберга. С ним тесно связаны еще два понятия, к которым постоянно обращается этот мыслитель – «тело» («телесность») и «место»20. Мироздание по Гольдбергу – это качественно структурированное пространство, и именно с целем связаны принципы «положения» (статуса) и «неоднородности». «В неоднородном пространстве действует принцип разрядности, – пишет Гольдберг, – а пространство разрядности есть прообраз организма. <…> Поскольку же… категория качества… присваивается гетерогенному, метафизическому пространству, то
и качественная сторона жизни – “принцип” тела – должна выступать как “абсолютное”, индивидуальное пространство. Однако для пространства трансцендентного организма применим… принцип невзаимозаменяемости, что ведет к определению жизни как трансцендентного понятия: жизнь означает пребывание на определенном, ценностно-ориентированном, невзаимозаменяемом месте»21.
При всем при этом Гольдберг вовсе не стремился ассоциировать свое учение с традицией каббалы: по его словам, они различны и во многом метафизически противоположны22. Под «метафизикой» в данном случае он понимает некую силу (Dynamis), как бы мы сегодня сказали – силу магическую, которая передается от одного индивида к другому. В основе каждой расы лежит определенный метафизический потенциал, ее поддерживающий и передающийся по наследству или от менее «талантливого» и сильного ее носителя – к более сильному. Это верно для метафизики и каббалы, и Пятикнижия, однако если в первом случае речь идет о сохранении силы и ее правильном порядке передачи (на что указывает сама этимология термина каббала, букв. «принятие» или «традиция»), метафизика Торы подразумевает не просто передачу, но развитие, возрастание метафизического потенциала23. Именно в этом, по Гольдбергу, состоит различие между эзотерикой
(Esoterik) и экзотерикой (Exoterik): каббала, как эзотерическая традиция, индивидуалистична, не связана с конкретным народом, не имеет отношения к политике – в отличие от Пятикнижия как метафизики еврейского народа, определяющей его историю24. Каббала сосредоточена на внутреннем мире человека и его развитии, а потому в еврейской и, шире, «семитской» метафизике все, что относится к области «внутреннего», эзотерического, магического, сосредоточено именно в этой традиции. «Каббала – это величественная точка зрения, в которой есть свои истины, – пишет Гольдберг, –
26 |
История философии |
однако они несовместимы с принципами Пятикнижия, а поэтому их практика бесполезна для создания нового откровения»25. Не принимая в расчет каббалистический мессианизм, воздействие каббалы на молитву, этику иудаизма, ее влияние на историю не только еврейской, но и европейской мысли, Гольдберг называет каббалу чистой эзотерикой (reine Esoterik), противопоставляя ее политическому измерению Пятикнижия: метафизика Торы у него лежит в основе «сверхъестественной мировой политики», призванной преобразовать (одухотворить) весь материальный мир26. Главная задача, однако, заключается в том, чтобы в наше время еврейский народ вновь стал народом метафизическим, восстановил некогда утраченную связь с Богом (IHWH) посредством действенного ритуала. Каббала, опирающаяся на «могущественных индивидов» и, в социальном отношении, приводящая к разобщению и обособлению, не может помочь в достижении этой цели.
6. В своей книге о Маймониде (1935) Гольдберг объявляет этого крупнейшего еврейского философа Средневековья чуть ли не средоточием всех бед и символом катастрофы еврейской веры, которая привела к ассимиляции евреев: «Маймонид – нееврей по своему интеллекту и еврей по своим чувствам, поэтому он… не имел представления о подлинной проблематике Торы. Мы спрашиваем: какова основная причина его неудачи в объяснении законов Торы? Ответ дает сам Маймонид, заявляя, что в своих методах объяснения законов он не принимает во внимание толкование Талмуда. Вопрос о причине его фиаско приводит к неожиданному ответу: талмудист Маймонид терпит неудачу из-за своей позиции по отношению к устной традиции», – объясняет Гольдберг, явно имея в виду знаменитый труд Маймонида «Мишне Тора», в котором средневековый мыслитель попытался как бы вернуть изначальный статус Мишне, древнейшему (кон. 2 – нач. 3 в. н.э.) своду еврейского религиозного права, воспринимаемому в основном через более поздние талмудические комментарии Гемары27.
Теперь Гольдберг видоизменяет свою идею о соотношении каббалы и Торы: «Эпоха Пятикнижия следует сразу же за [эпохой] каббалы», – пишет он, но каббала (например, «Книга Творения») не только предшествует Торе, но развивается и после Откровения. При этом ее история «вовсе не является какой-то сознательной тенденцией к противодействию [Торе], но есть историческое, не осознаваемое самими носителями дальнейшее развитие, никогда не утрачивающее свою связь с Пятикнижием»28. По его словам, когда в эпоху Вавилонского плена (6 в до н.э.) сама еврейская традиция могла прерваться, поскольку Храм был разрушен и исполнение ритуала прекратилось, именно выдающиеся каббалисты Изгнания, такие как Иезекииль и Даниил, фактически спасли ее, создав свои книги, впоследствии включенные в Библию (Гольдберг называет их каббалистическими)29. Таким образом, каббала здесь из враждебной архаической силы становится средством выживания традиции в условиях, когда нормальное функционирование культа становится невозможным. Каббалистическая традиция передает свое учение и в талмудических рассказах, напрямую не связанных с законом
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
27 |
поучениях и легендах – так называемой агаде30. В качестве примера Гольдберг приводит учение р. Абаѓу из Кесарии (кон. 3 – нач. 4 в. н.э.) о том, что наш мир не является первым, еще до его создания Бог уже творил и затем разрушал другие миры31.
У Маймонида была козырная карта, которую он по небрежности выкинул. Он мог бы исходить из идеи всемогущества, отсутствующей в его системе, и тогда пришел бы к правильному объяснению закона с точки зрения философии. Однако у него был второй козырь, от которого он так же небрежно отказался. Он мог бы начать с источников. У него было правильное чутье: он заметил, что что-то не так с талмудической Агадой. В Талмуде есть агадот, которые явно не имеют ничего общего с Пятикнижием: это каббалистические агадот Талмуда. И если бы Маймонид имел должное
уважение к каббале, он бы не выплеснул младенца вместе с водой… Он сказал бы: вот две разные истины: каббала и Тора. Затем он предпринял бы критический анализ Агады и отделил то, что следует отнести к каббале, от того, что относится к Пятикнижию. Ему не пришлось бы без разбора исключать всю традицию при объяснении закона, но он мог бы прийти к истинному толкованию Торы посредством правильного сочетания философии и текстов. Он же приходит… к абсурдному представлению о каббале. …Маймонид не смог отдать должное ни позиции каббалы, ни позиции Пятикнижия32.
Для Гольдберга принципиально, что сами еврейские учителя, как в древности, так и в Средневековье, не считали необходимым разделять агаду на два типа, поскольку они часто были одновременно и талмудистами, и каббалистами. Важным примером для него служил уже упомянутый выше Моше бен Нахман (Нахманид). «Моисей Нахманид, одинаково уважаемый как талмудист и как каббалист, …был стойким противником Маймонида, – отмечает Гольдберг. <…> – Однако он был за умеренную оппозицию, поэтому предложил запретить “Море Нэвухим”, “Путеводитель заблудших”, и признать “Сефер мада”33, “Книгу науки”. <…> …этот умный человек не понимал, не видел, что “Книга науки” и “Путеводитель заблудших” идентичны по содержанию. Даже наоборот: именно в “Сефер мада” Аристотель “теологизируется” и внедряется в самую сердцевину еврейского религиозного закона. Так что даже Нахманид не был способен полностью осознать природу ассимиляции»34.
По мнению Гольдберга, вина лежит на самих талмудистах, не отделявших агадот Торы от каббалистических агадот: «Как это ни удивительно, – подчеркивает он, – в Средние века не происходило конфликтов между талмудистами и каббалистами, и вместе с тем обе эти школы нападали на сочинения Маймонида. Поскольку талмудисты были передатчиками каббалы, они и здесь остались верны своим принципам, во-первых, передавать все, что есть, во-вторых, делать это без разбора. <…> Как и в древности, когда они объединили Псалтирь и Тору, они стремились объединить два разнородных
28 |
История философии |
мировоззрения: они снова совершили фундаментальную ошибку, поставив в один ряд каббалу и Пятикнижие»35.
Конечно, Гольдберг дает упрощенную картину: споры вокруг допустимости каббалистических интерпретаций Писания, смысла заповедей, практик и техник каббалы вспыхивали неоднократно, многое в этой традиции вызывало опасения и в отдельные моменты даже оказывалось под угрозой осуждения и запрета. Резко критикуя рационализм Маймонида, Гольдберг нуждался в доказательстве того, что его противники были едины в своей позиции36. Именно поэтому в своих поздних работах он выступает против мнения о том, что каббала была своего рода «подпольным иудаизмом, прорывавшимся из глубин народной души и противостоявшим официальному иудаизму»37, тщательно подбирая примеры того, как религиозные авторитеты иудаизма высказывались в пользу изучения и практики каббалы (как в Средневековье, так и в хасидизме последних веков)38. Мы видим, насколько отличается этот тезис от первоначальных идей Гольдберга о метафизической чуждости «семитской эзотерики»…
Наибольшей критики удостаивается в сочинениях Гольдберга каббала Ицхака Лурии (1534–1572) и его школы39, которой он, собственно, и противопоставляет «учение Торы». По его словам, каббала исходит из того, что все мироздание, в том числе неодушевленная материя, содержит искры жизни, «мир полярен, состоит из противоположных сил, положительных и отрицательных, мужских и женских». Целью каббалы является достижение гармонии, объединение противоположных сил в единый организм, «гермафродит, соединяющий в себе мужчину и женщину»40. Эту задачу и ставит перед собой «могущественный адепт» каббалы, тогда как, согласно Торе, мировая гармония может быть достигнута лишь самим Богом: «…только Бог может выступить против конечных, ограниченных силовых полей, прорывая их и позволяя проявляться в них все большей и большей бесконечности…»41.
Гольдберг утверждает также, что Тора и каббала обладают принципиально различными концепциями творения. Каббала говорит о цимцум как самосокращении Божества42 ради возникновения мира, то есть до его возникновения: Бог ограничивает себя, чтобы там, откуда он себя «удалил», появилась возможность для существования иного. «Каббала спрашивает: как возник мир? и отвечает: мир возникает потому, что Бог ограничивает себя таким образом, что та часть, на которую он укорачивает себя, становится миром. Итак, мир – это часть Бога. Следовательно: Бог не есть мир, но мир есть часть Бога43. Но Тора учит: чтобы сотворить мир, Богу не нужно было себя ограничивать, ибо он творит мир из ничего. Мир не есть Бог, но возник из ничего благодаря божественному всемогуществу»44. Богу приходится
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
29 |
ограничивать себя лишь тогда, когда он хочет войти в мир, т.е. уже после его создания. Предметом критики Гольдберга становится и учение об эманации, восходящее к первым каббалистическим трактатам Средневековья, и особенно развитие его в учении Лурии. Идее о том, что мир истекает, эманирует из Божества, таким образом сохраняя с ним сущностное единство, Гольдберг противопоставляет учение Торы, которое принципиально отделяет мир от Бога на основании Его всемогущества45.
Он отмечает, впрочем, что некоторые из учителей-талмудистов понимали чужеродность идей каббалы, запрещали их открытое обсуждение46, но одновременно пытались устранить раскол между двумя традициями. Именно так был создан Зоѓар, «Книга Сияния», представляющая собой пространный символико-мифологический комментарий к Пятикнижию47. Тем не менее различия между двумя типами мировоззрения сохранялись: «В поздних каббалистических сочинениях вновь обнаруживается, хотя и в менее выраженной форме, ее (каббалы. – К.Б.) общесемитское происхождение. Это касается и особого внимания к “другой стороне Божества”, “тяги к эротике”, характерной для многих текстов каббалы… “молитвы” “принуждения богов”. Напротив, Пятикнижие не знает внутреннего, личного “служения молитвы”… и противопоставляет ей – обращенное вовне жертвоприношение, совершаемое всем народом»48.
7. И критика взглядов Голдберга, и вообще отношение к нему как к мыслителю в последние десятилетия практически полностью определяются позицией Гершома Шолема (1897–1982) по этому вопросу – впрочем, позицией весьма пристрастной. В 1950 г. в своей лекции в обществе «Эранос» в Асконе он говорил, что представление о «борьбе между Богом и вызванной им самим демонической силой открывает путь к радикальным мифическим взглядам на ритуал. Популярность, каковую снискала, особенно в 1930-е гг., книга Оскара Гольдберга “Реальность евреев”… показывает, какое очарование до сих пор (или вновь) вызывают интерпретации ритуалов, восходящие к идеям каббалы и восхищающие, прежде всего, своими демоническими аспектами. Хотя Гольдберг, представления которого о каббале наивны и довольно гротескны, последовательно нападает на нее,
развивая собственные идеи о Торе и ее ритуале, и хотя он заменяет старую каббалистическую терминологию современным биолого-политическим жаргоном, совершенно очевидно, что то, что он называет точным, буквальным смыслом глав Торы, по существу является [их] каббалистической
интерпретацией»49.
Как мы видели, сам Гольдберг не считал возможным относить себя к числу «каббалистов», однако Шолем провозгласил его одним из «последних каббалистов», при этом объявив его главный труд, «Реальность евреев», полной чепухой, а вторую книгу, о Маймониде, настолько плохой, что она якобы даже не заслуживает труда рецензента50. Отношение Шолема
30 |
История философии |
к Гольдбергу было далеким от последовательности: очевидно, что тот вызывал у него смешанные чувства, а его взгляды – болезненный интерес51. Именно поэтому, вероятно, он упоминает в своих мемуарах группу Гольдберга в числе трех наиболее ярких «сект», порожденных межвоенным немецким еврейством, поставив ее в один ряд с Институтом социальных исследований Макса Хоркхаймера и Библиотекой Аби Варбурга52. Он не только обсуждал Гольдберга в письмах к друзьям и знакомым, но и распространял о нем всевозможные слухи: к примеру, заявлял, что Гольдберг «долгое время был последователем мадам Блаватской»53, хотя и нет никаких подтверждений его связи с Теософским Обществом.
Отрицательное отношение Шолема к Гольдбергу смягчилось после смерти последнего, в середине 1950-х: тогда Шолем написал о нем первую энциклопедическую статью на иврите, а в 1970 г. и для английской «Еврейской энциклопедии». По его словам, «свои магические воззрения Гольдберг излагал в явно рационалистической манере и связывал их с современной биологической философией. Каббалистическое происхождение его мысли бросается в глаза, и сам Гольдберг признавал это, несмотря на все попытки установить конкретные различия между сферами Торы и каббалы»54. В итоговой книге «Каббала» (1974) Шолем пишет о «репрезентации некоторых каббалистических идей в современной мысли», указывая в качестве примеров Авраама Ицхака Кука, Гилеля Цейтлина, Исаака Бернайса и… Оскара Гольдберга55, тем самым включая его в число мыслителей, которых он сам высоко ценил. В 1970-е гг. Шолем собрал большой архив документов, связанных с Гольдбергом и его группой, переписывался с его учениками и собирался написать об этом книгу, но не успел этого сделать56. В 1977 г. он так отзывался о Гольдберге в одном из писем: «Дьявольский самозванец с некоторыми люциферианскими искрами гениальности, соединенными с безумием. Он является в некотором роде полной противоположностью (the exact counterpart) всему тому, что я делал, занимаясь изучением каббалы. Вы можете назвать это чем-то вроде негативного увлечения»57.
Итак, Шолем видел в Гольдберге не просто идейного, но экзистенциального противника, с которым считал себя призванным сразиться. По воспоминаниям философа Якоба Таубеса, рассказывая в 1950-х в обществе «Эранос» о каббалистических ритуалах, Шолем «с ненавистью» вспоминал Гольдберга как некое реальное воплощение сил зла58. Впрочем, уже в 1925 г. в письме к Э. Симону он назвал «Реальность евреев» «классическим произведением еврейского сатанизма», отмечая: «Не часто я получал такое удовольствие (разве что от чтения действительно хороших детективов!), как
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
31 |
при знакомстве с этим политеистическим комментарием к Торе, из которого можно узнать, как читал бы Библию дьявол»59. Убеждение в «демонизме» Гольдберга и в том, что реализация его идей может привести еврейство к катастрофе, не оставляло Шолема на протяжении десятилетий, хотя и соседствовало с неоднозначной оценкой им самим сферы демонического, ее «отрицательных» и «положительных» сторон, проявившей себя в его исследованиях саббатианства и франкизма60. В письме к Р. Окунь (1928) Шолем рассказывает о некоей «всемирно-исторической борьбе в истории религии», об извечном споре, в котором его оппонент принимает «столь же деятельное участие, как и я, только с другой стороны». Он обвиняет здесь Гольдберга в «ремифизации центральных богословских концепций иудаизма», резюмируя: «Эти попытки могут быть отчасти достойны восхищения, как в трудах некоторых каббалистов, но, предлагаемые в качестве положительной истины о реальном устройстве мира, они несостоятельны и должны быть отвергнуты»61.
Читая Гольдберга и критику Шолема в его адрес, невозможно отделаться от ощущения, что речь идет о совершенно разных вещах. Каббала Гольдберга – это вовсе не средневековая школа еврейской мысли, которой занимался Шолем, но традиция тех мифических времен, когда существовал (воспользуемся словами того же Шолема) «мир, заполненный богами, которых человек встречает на каждом шагу и чье присутствие можно ощутить без обращения к экстатической медитации»62. Гольдберг писал о великих, еще допотопных магах, которые практиковали «божественное принуждение»63, и при этом считал наше знание об их существовании не менее достоверным, чем таковое о еврейских эзотерических текстах, появившихся в конце XII – начале XIII в. на юге Франции и в Испании, которыми занимался Шолем. Гольдберг был в такой же степени сторонником строгой филологии, как и Шолем, призывавший к «точному лингвистическому исследованию» и утверждавший, что «буквальность является истинным элементом мистической экзегезы»64… однако различными были их принципы и методы верификации текстового материала. В целом же, на мой взгляд, полемика Шолема против Гольдберга мало дает для понимания отношения последнего к каббале. Они говорили о разных вещах и следовали разным школам, а потому, если сам Гольдберг никогда не назвал бы себя каббалистом, для Шолема он стал «плохим каббалистом». Оба они возлагали надежды на обновление духа еврейского народа с помощью открываемых ими, извлекаемых из забвения концептуальных систем (Гольдберг называл их метафизическими) – и оба разочаровались в своих поисках…
8. В заключение отметим, что позиция Гольдберга о месте каббалы в еврейской традиции и истории была весьма своеобразной. Он последовательно противопоставляет друг другу Тору и Танах, Тору и Талмуд, Тору и каббалу, искусно подкрепляя свои аргументы хорошим знанием традиционных источников. Так, вполне в соответствии с мнением некоторых каббалистов,
32 |
История философии |
он утверждает, что первый человек Адам пережил своего рода эзотерическое откровение, а потому можно полагать, что тайное знание в иудаизме (торат ѓа-сод) имеет столь же долгую историю, как и само человечество65. Он вполне адекватно передает и важнейшую идею каббалы о полярности мироздания и о необходимости воссоединения сил «правой» и «левой» сторон для восстановления гармонии в возрожденном Адаме Кадмоне66. Исключительно высокой была его оценка главного текста этой традиции – «Книги Сияния». «Мы живем сегодня во времена, когда исчезают остатки культа и заканчиваются сырьевые ресурсы, – писал он в 1935 г. – Как ни странно, один из самых важных каббалистических трудов – Зоѓар, Книга Сияния – предсказывал современный упадок и мессианизм нашего времени. <…> Нынешний момент кризиса, европеизация всего того, что осталось от ритуала, является доказательством правильности предсказания Зоѓара. Это показывает, что Зоѓар является поистине “священной книгой” каббалы, ибо она ex professo67 отвечает за прогноз, потому что всегда имеет в виду наличные факты и превосходно осведомлена о ходе мирового процесса»68.
По словам С.Л. Франка, написавшего рецензию на главный труд Гольдберга, «Реальность евреев», «книга эта и ее автор представляют странное и замечательное явление некого духовного атавизма; в ней говорит не просто современный ученый богослов, хотя бы вместе с тем и верующий еврей, а как бы возродившийся в наши дни современник Моисея и Синайского откровения, для которого воззрения той эпохи есть живая реальность. Но именно в этом заключается и необычайное очарование, и источник объективной научной ценности этой книги»69. Являя собой непривычное сочетание ультраортодокса и философа-модерниста, филолога и визионера, Гольдберг парадоксальным образом постоянно нападает на каббалу – но столь же часто обращается к ее текстам и идеям, ставшим для него важнейшим источником вдохновения и даже одним из инструментов для актуализации мифологического потенциала иудаизма. Критикуя еврейскую «эзотерику» и одновременно снискав себе репутацию «плохого каббалиста» в мире академической иудаики, Гольдберг обнаружил действенную притягательность мифа, показав ее сначала своим ученикам, в основном поэтам и философам. Сегодня же, через 70 лет после его кончины, его идеи возбуждают все больший интерес среди ученых.
Бурмистров К.Ю. «Биологическая каббала» Оскара Гольдберга в контексте эпохи.
М.: ИФ РАН, 2016.
Бурмистров К.Ю. Концепция Предвечного Человека (Адам Кадмон) в еврейском мистицизме // Вестник ПСТГУ. Сер. I: Богословие. Философия. Религиоведение. 2019. Вып. 84. С. 97–117.
Бурмистров К.Ю. «Реальность евреев» Оскара Гольдберга (фрагменты) // Историко-философский ежегодник. 2022. Вып. 37. С. 406–433.
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
33 |
Мидраш раба. Берешит раба: в 2 т. М.: Книжники; Лехаим, 2012–2014.
Франк С.Л. Философия ветхозаветного мира // Путь. 1929. № 19. С. 109–113.
Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике / Пер. с англ. и ивр. Н. Бартмана,
Н.-Э. Заболотной. М.; Иерусалим: Мосты культуры, 2004.
Abraham A. Die Idee der Gerechtigkeit unter dem Gesichtswinkel des Judentums // Bayerische Israelitische Gemeindezeitung. 1937. Bd. XIII. Num. 7. S. 149–154.
Altmann A. Religion und Wirklichkeit. Zur Problematik der Gegenwart // Bayerische Israelitische Gemeindezeitung. 1933. Bd. IX. Num. 8. S. 113–118.
Biale D. Scholem und der moderne Nationalismus // Gershom Scholem. Zwischen den Disziplinen / Hrsg. von P. Schäfer und G. Smith. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1989. S. 257–274.
Goetschel R. Die Verhältnis von Oskar Goldberg zur Kabbala // Goldberg O. Die Wirklichkeit der Hebräer / Hrsg. von M. Voigts. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005. S. 341–364.
Goldberg O. Die Wirklichkeit der Hebräer. Einleitung in das System des Pentateuch. Bd. I. Berlin: David, 1925.
Goldberg O. Maimonides: Kritik der Jüdischen Glaubenslehre. Wien: H. Glanz, 1935.
Goldberg O. Die Zahlenmystik eines grossen Talmudisten // La Revue Juive de Genève. 1946. No. 86. P. 239–243.
Jacob Taubes und Oskar Goldberg. Aufsätze, Briefe, Dokumente / Hrsg. von M. Voigts. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011.
Kilcher A. Figuren des Endes. Historie und Aktualität der Kabbala bei Gershom Scholem // Gershom Scholem. Literatur und Rhetorik / Hrsg. von S. Mosès und S. Weigel. Köln: Böhlau, 2000. S. 153–200.
Oskar Goldberg: Zahlengebäude, Ontologie, Maimonides und Aufsätze 1933 bis 1947 / Hrsg. von M. Voigts. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2013.
Rosenstock B. Transfinite Life: Oskar Goldberg and the Vitalist Imagination. Bloomington: Indiana Univ. Press, 2017.
Scholem G. Kabbalah. Jerusalem: Keter, 1974.
Scholem G. Von Berlin nach Jerusalem. Jugenderinnerungen. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1978.
Scholem G. Briefe. Bd. I: 1914–1947. München: C.H. Beck, 1994.
Scholem G. On the Kabbalah and Its Symbolism. New York: Schocken, 1996.
Scholem G. Walter Benjamin: Geschichte einer Freundschaft. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1997.
Scholem G. Briefe. Bd. III: 1971–1982. München: C.H. Beck, 1999.
Scholem G. Goldberg, Oscar // Encyclopaedia Judaica / Ed. by M. Berenbaum & F. Skolnik.
2nd ed. Vol. 7. Detroit: Macmillan Reference USA, 2007. P. 695–696.
Schulte C. Zimzum: Gott und Weltursprung. Berlin: Jüdischer Verl., 2014.
Voigts M. Oskar Goldberg: der mythische Experimentalwissenschaftler. Ein verdrängtes Kapitel jüdischer Geschichte. Berlin: Agora, 1992.
Voigts M. Eine nicht ausgetragene Kontroverse: Die Beziehung Gershom Scholems zu Oskar Goldberg und Erich Unger // Aschkenas. 2015. Num. 25 (2). S. 313–364.
“A contemporary of Moses reborn in our days”:
Oskar Goldberg and kabbalistic metaphysics
Konstantin Yu. Burmistrov
Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation; e-mail: kburmistrov@iph.ras.ru
The biography and views of Oscar Goldberg (1885–1952), a Jewish-German philosopher, psychologist and religious thinker, have in recent years attracted increasing attention from specialists in the history of philosophy, religious and cultural studies. The interpretation of metaphysical problems, the nature of myth and ritual, and the concepts of the sacred and profane that he proposed had a significant influence on a number of thinkers and writers of the first half of the twentieth century. The article discusses one of the most
34 |
История философии |
important sources of Goldberg’s views – the Jewish esoteric tradition (Kabbalah), with which he had a difficult relationship, while simultaneously criticizing its concepts and adapting some of them for his own system. It was in dialogue with the ideas of Kabbalah that Goldberg developed an original approach to the interpretation of the biblical text – the idea of the existence of a universal pre-biological force that manifests itself in both world and human history.
Keywords: metaphysics, cosmogony, Kabbalah, Judaism, Bible, Talmud
For citation: Burmistrov, K.Yu. “‘Vozrodivshiisya v nashi dni sovremennik Moiseya’: Oskar Gol’dberg i kabbalisticheskaya metafizika” [‘A contemporary of Moses reborn in our days’: Oskar Goldberg and kabbalistic metaphysics], Filosofskii zhurnal / Philosophy Journal, 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 20–35. (In Russian)
Abraham, A. “Die Idee der Gerechtigkeit unter dem Gesichtswinkel des Judentum”, Bayerische Israelitische Gemeindezeitung, 1937, Bd. XIII, Num. 7, S. 149–154.
Altmann, A. “Religion und Wirklichkeit. Zur Problematik der Gegenwart”, Bayerische Israelitische Gemeindezeitung, 1933, Bd. IX, Num. 8, S. 113–118.
Biale, D. “Scholem und der moderne Nationalismus”, Gershom Scholem. Zwischen den Disziplinen, hrsg. von P. Schäfer und G. Smith. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1989, S. 257–274.
Burmistrov, K.Yu. ‘Biologicheskaya kabbala’ Oskara Gol’dberga v kontekste epokhi [Oskar Goldberg and His ‘Biological Kabbalah’ in a Historical Context]. Moscow: IPh RAS Publ., 2016. (In Russian)
Burmistrov, K.Yu. “Koncepcija Predvechnogo Cheloveka (Adam Kadmon) v evrejskom misticizme” [The Concept of the Primordial Man (Adam Kadmon) in Jewish Mysticism], St. Tikhon’s University Review, Series I: Theology. Philosophy. Religious studies, 2019, Vol. 84, pp. 97–117. (In Russian)
Burmistrov, K.Yu. “‘Real’nost’ evreev’ Oskara Gol’dberga (fragmenty)” [Oskar Goldberg’s
Die Wirklichkeit der Hebräer (Fragments)], Istoriko-filosofskii ezhegodnik, 2022, Vol. 37, pp. 406–433. (In Russian)
Frank, S.L. “Filosofiya vetkhozavetnogo mira” [Philosophy of the Old Testament World], Put’, 1929, Vol. 19, pp. 109–113. (In Russian)
Goetschel, R. “Die Verhältnis von Oskar Goldberg zur Kabbala”, in: O. Goldberg, Die Wirklichkeit der Hebräer, hrsg. von M. Voigts. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005, S. 341–364.
Goldberg, O. “Die Zahlenmystik eines grossen Talmudisten”, La Revue Juive de Genève, 1946, No. 86, pp. 239–243.
Goldberg, O. Die Wirklichkeit der Hebräer. Einleitung in das System des Pentateuch, Bd. I. Berlin: David, 1925.
Goldberg, O. Maimonides: Kritik der Jüdischen Glaubenslehre. Wien: H. Glanz, 1935.
Kilcher, A. “Figuren des Endes. Historie und Aktualität der Kabbala bei Gershom Scholem”, Gershom Scholem. Literatur und Rhetorik, hrsg. von S. Mosès und S. Weigel. Köln: Böhlau, 2000, S. 153–200.
Midrash raba. Bereshit raba [Midrash Rabbah: Beresith Rabbah], trans. from Hebrew, 2 Vols. Moscow: Knizhniki Publ.; Lekhaim Publ., 2012–2014. (In Russian)
Rosenstock, B. Transfinite Life: Oskar Goldberg and the Vitalist Imagination. Bloomington: Indiana Univ. Press, 2017.
Scholem, G. “Goldberg, Oscar”, Encyclopaedia Judaica, ed. by M. Berenbaum and F. Skolnik, 2nd ed., Vol. 7. Detroit: Macmillan Reference USA, 2007, pp. 695–696.
Scholem, G. Briefe, Bd. I: 1914–1947. München: C.H. Beck, 1994.
Scholem, G. Briefe, Bd. III: 1971–1982. München: C.H. Beck, 1999.
Scholem, G. Kabbalah. Jerusalem: Keter, 1974.
Scholem, G. On the Kabbalah and Its Symbolism. New York: Schocken, 1996.
К.Ю. Бурмистров. «Возродившийся в наши дни современник Моисея»… |
35 |
Scholem, G. Osnovnye techeniya v evreiskoi mistike [Major Trends in Jewish Mysticism], trans. by N. Bartman and N.-E. Zabolotnaya. Moscow; Jerusalem: Mosty kul’tury Publ., 2004. (In Russian)
Scholem, G. Von Berlin nach Jerusalem. Jugenderinnerungen. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1978.
Scholem, G. Walter Benjamin: Geschichte einer Freundschaft. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1997.
Schulte, C. Zimzum: Gott und Weltursprung. Berlin: Jüdischer Verl., 2014.
Voigts, M. “Eine nicht ausgetragene Kontroverse: Die Beziehung Gershom Scholems zu Oskar Goldberg und Erich Unger”, Aschkenas, 2015, Num. 25 (2), S. 313–364.
Voigts, M. (Hg.) Jacob Taubes und Oskar Goldberg. Aufsätze, Briefe, Dokumenten. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011.
Voigts, M. Oskar Goldberg: der mythische Experimentalwissenschaftler. Ein verdrängtes Kapitel jüdischer Geschichte. Berlin: Agora, 1992.
Voigts, M. (Hg.) Oskar Goldberg: Zahlengebäude, Ontologie, Maimonides und Aufsätze 1933 bis 1947. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2013.
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3. С. 36–55 УДК 165.18 |
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 36–55 DOI 10.21146/2072-0726-2024-17-3-36-55 |
Н.П. Волкова
Волкова Надежда Павловна – кандидат философских наук, старший научный сотрудник. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1; e-mail: go2nadya@gmal.com
Статья посвящена проблеме восприятия запаха в психологии Аристотеля. Аристотель определяет ощущение через его предмет. В случае обоняния сделать это сложно, потому что у людей оно развито плохо. Кроме того, проблемой является и сам предмет обоняния, поскольку запах, согласно Аристотелю, появляется у вещей только при определенных условиях. Цель этой работы – рассмотреть основные аспекты учения Аристотеля о запахе и обонянии. Особое внимание в статье уделяется следующим темам. Во-первых, вопросу о природе обоняемого: 1) что имеет в виду Аристотель, когда определяет запах и вкус как «почти одно и то же претерпевание»; 2) почему запах является ἔγχυμον ξηρόν, а не ἔγχυμον ὑγρόν; 3) какое свойство воды и воздуха будет определяющим для появления запахов. Во-вторых, вопросу о видах запахов. В-третьих, вопросу о строении органа обоняния. И, в-четвертых, вопросу о месте обоняния среди других чувств. В статье показано, что: 1) хотя Аристотель дает близкие определения запаху и вкусу, они не сводятся к чему-то одному; 2) роль передающей среды является определяющей для их различения; 3) аналогия между видами вкусов и видами запахов носит условный характер; 4) названные в трактате «Об ощущении и ощущаемом» два вида обоняемого не могут иметь одну природу; 5) многие трудности в определении запаха и обоняния связаны со специфической ролью обоняния, которую оно играет среди других чувств.
Ключевые слова: Аристотель, «О душе», «Об ощущении и ощущаемом», чувство, обоняние, запах
Для цитирования: Волкова Н.П. Аристотель о запахе и обонянии // Философский журнал / Philosophy Journal. 2024. Т. 17. № 3. С. 36–55.
Обоняние – одно из пяти чувств, которое Аристотель рассматривает в 9-й главе II книги трактата «О душе» и в 5-й главе трактата «Об ощущении и ощущаемом». Первыми среди ощущений Аристотель изучает зрение и слух,
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
37 |
поскольку они вносят наибольший вклад в высшую жизнь животных. Исследование их механизмов показало, что зрению и слуху необходима передающая среда, без которой они ничего не могут воспринимать, поэтому
такие чувства называются дистантными. Обоняние также является дистантным чувством, но оно более тесно связано с контактными чувствами, потому что, согласно Аристотелю, возникает проблема с определением предмета обоняния – запаха, которую он объясняет недостаточной развитостью у людей этого чувства. Чтобы решить эту проблему, Аристотель определяет запах через вкус, потому что человек различает вкусы намного лучше, а вкус в свою очередь является формой осязания. Таким образом, обоняние оказывается своего рода связующим звеном между дистантными и контактными чувствами (De Sensu 445a 4–16) и в списках из пяти чувств обычно помещается посредине (De Anima 424b 23). Наличие такого промежуточного чувства, как отмечает Р. Полански, косвенным образом указывает на некий естественный порядок и полноту набора из пяти чувств1. Однако сведение запахов ко вкусам приводит к значительным трудностям и противоречиям в описании способа возникновения и передачи пахнущего. Т.К. Йохансен отмечает, что Аристотелю приходится пользоваться «смешанной методологией»: обоняние несет в себе черты как дистантных, так и контактных чувств, так что в итоге предметом обоняния оказывается осязаемое (сухое, имеющее вкус), но передаваемое через среду2.
Чтобы понять, как устроена обонятельная способность, необходимо кратко рассмотреть общие принципы теории восприятия Аристотеля3.
Аристотель определяет ощущение как движение. Ощущение возникает тогда, когда ощущающее приводится в движение (κινεῖσθαι) и нечто испытывает (πάσχειν) от ощущаемого (De Anima 416b 32–34). В случае дистантных чувств движение от ощущаемого к ощущающему передается через внешнюю среду, которая сама приводится в движение и нечто испытывает под действием ощущаемого. Среда в свою очередь воздействует на соответствующий орган, который изменяется из состояния возможности в действительность. Это взаимодействие оказывается возможным потому, что ощущаемое по отношению к ощущающему является бытием в действительности и формой. Ощущающее, со своей стороны, воспринимает форму ощущаемого предмета, но без его материи: «Относительно любого чувства необходимо вообще признать, что оно есть то, что способно воспринимать формы ощущаемого без материи, подобно тому, как воск принимает отпечаток перстня без железа или золота» (Там же. 424а 17–18)4. На передающую среду также воздействует только форма ощущаемого. Все ощущаемое можно
38 |
История философии |
представить как пару противоположностей, а именно форму и ее лишенность. Например, цвет – предмет зрения – представляет собой пару противоположностей: белое и черное, или цвет и его отсутствие, из смешения которых рождается все многообразие цветов5. В случае вкуса и обоняния такой парой противоположностей будут сладкое и горькое.
В итоге Аристотель определяет ощущение как среднее (τὸ μέσον) между противоположностями, т.е. орган восприятия должен воспроизвести ту же пропорцию физических качеств, которая имеется в вещи6. Например, рука способна ощущать тепло или холод от прикосновения до тех пор, пока температура тела не сравняется с температурой осязаемого предмета (Там же. 424а 2–5).
Аристотель разделяет объективно существующее свойство предмета и то, что мы воспринимаем, поэтому ощущаемое существует как в возможности, так и в действительности. Ощущаемое в возможности представляет собой объективно существующее физическое свойство предмета. Поскольку предмет ощущения первичен по отношению к чувству, то ему первому нужно дать определение: «При рассмотрении каждого отдельного чувства сначала нужно рассмотреть воспринимаемое» (De Anima 418а 7–8). Однако в случае обоняния Аристотель начинает не с предмета ощущения, а с предупреждения о тех трудностях, с которыми мы сталкиваемся при его изучении. Главной трудностью является невозможность точно определить обоняемое: «Что касается запаха и обоняемого (ὀσμῆς καὶ ὀσφραντοῦ), то определить их не так легко, как цвет и звук. Ведь что такое запах (ἡ ὀσμή) – это не столь ясно, как то, что такое звук или цвет» (Там же. 421a 7–9).
Из античных комментариев к 9-й главе II книги «О душе» сохранились тексты Филопона7 и Пс.-Симпликия8. Уже Филопону не было понятно, что Аристотель имеет в виду в строке 421a 7 под ἡ ὀσμή – запах или обоняние. С одной стороны, в пользу обоняния говорит тот факт, что, разбирая зрение и слух, Аристотель начинал с того, что сначала называл чувство и его предмет. Поэтому и здесь речь должна идти об обонянии и обоняемом. С другой стороны, отмечает Филопон, Аристотель чаще всего употребляет ἡ ὀσμή
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
39 |
как общее имя для различных запахов, а для обоняния использует другой термин – ὄσφρησις. Кроме того, уже в следующей строке под ἡ ὀσμή имеется в виду именно запах. В отличие от П.С. Попова9, большинство современных переводчиков считают, что Аристотель в этом отрывке сначала называет чувство и его предмет (К.Д. Хикс10, В.С. Хетт11, Т.К. Йохансен12, Р. Полански13, К. Шилдс14, В. Тайлер15 и многие другие), а потом переходит от обоняемого в действительности (ὀσφραντόν) к обоняемому в возможности, т.е. к запаху (ὀσμή). Полански объясняет такой переход от чувства к его предмету тем, что таким быстрым переключением внимания Аристотель хочет дать понять читателю, что неясность предмета чувства влечет неясность в определении самого чувства и наоборот16.
Причину трудности в определении запахов Аристотель видит в слабости нашего чувства обоняния, которая связана с недостаточной развитостью у нас соответствующего органа:
Причина этого в том, что это чувство у нас не точно (ἀκριβῆ), хуже, чем у многих животных. В самом деле человек обладает слабым обонянием и не воспринимает обоняемое без удовольствия и страдания, так как хорошо не развит орган восприятия (οὐκ ὄντος ἀκριβοῦς τοῦ αἰσθητηρίου) (De Anima 421a 9–13)17.
Он сравнивает человеческую способность обонять со способностью видеть у животных с твердыми глазами, т.е. у тех, что лишены век и имеют для защиты глаз плотную оболочку, к каковым относятся прежде всего насекомые, а также ящерицы. Видят они смутно и способны различать глазами только опасное или неопасное. Так и человек, обоняя, способен различать пахнущее только потому, что оно приятное и неприятное. А значит, мы не знаем о том объективном свойстве, которое стоит за обоняемым, а только о том воздействии, которое на нас оказано. Аристотель объясняет недостаточную точность, или тонкость, обоняния неточностью, или недостаточной развитостью, нашего органа чувства (Там же. 421A 11–13). Хотя Аристотель прямо этого не говорит, но можно сделать вывод о том, что из-за того, что орган обоняния находится близко к головному мозгу и является холодным, он медленно реагирует на оказываемые на него воздействия и неточно воспроизводит нужную пропорцию воспринимаемых противоположностей. Поскольку орган чувства представляет собой реализацию конкретной душевной способности, то она в свою очередь также оказывается слабой и неточной. Кроме того, люди могут обонять только вдыхая, что дополнительно указывает на тот факт, что обоняние нуждается во внешней помощи для своего осуществления.
В итоге в трактате «О душе» Аристотель предлагает следующее решение: он определяет запах через вкус, после чего предлагает классификацию
40 |
История философии |
вкусов18. Оно кажется ему весьма удачным, потому что вкус связан с осязанием, а осязание чуть ли не ключевое для людей ощущение, потому что именно состояние плоти определяет способности человека:
По-видимому, обоняние имеет сходство с вкусовым ощущением и виды вкуса подобны видам запаха (ὁμοίως τὰ εἴδη τῶν χυμῶν τοῖς τῆς ὀσμῆς), но наше вкусовое ощущение совершеннее потому, что вкус есть своего рода осязание (ἁφήν τινα), а этим чувством человек владеет наиболее совершенно. В других чувствах человек уступает многим животным, а что касается осязания, то он далеко превосходит их в тонкости (ἀκριβεστάτην) этого чувства. Именно поэтому человек есть самое разумное из всех живых существ (De Anima 421а 16–23).
Если в «О душе» Аристотель только предположительно говорит об аналогии между обонянием и вкусом, то в «Об ощущении и ощущаемом» прямо сводит обоняние ко вкусу:
Запах и вкус представляют собой практически одно и то же претерпевание (σχεδὸν γάρ ἐστι τὸ αὐτὸ πάθος), но каждый из них существует не в одних и тех же [средах] (οὐκ ἐν τοῖς αὐτοῖς δ’ ἐστὶν ἑκάτερον αὐτῶν). Более ясен для нас род вкусовых, нежели обонятельных, ощущений (De Sensu 440b 29 – 441а 4)19.
Аристотель определяет запах и вкус как сходные претерпевания (πάθη), или изменения, но изменения чего? Ощущающего или передающей среды? Сказано только, что каждый из них существует «не в одних и тех же». В комментарии к «Об ощущении и ощущаемом» Александр Афродисийский предполагает, что речь идет не о претерпевании органа чувства, а о претерпевании среды:
Сначала скажем о запахе и вкусе, один из которых есть ощущаемое для обоняния, а второй – для вкусового ощущения. Он (Аристотель. – Н.В.) указал на причину того, почему упоминает их вместе, сказав: «…ведь это почти одно и тоже претерпевание, но не в одних и тех же [средах]». Одно и то же преперпевание, потому что ему кажется, что вкус и запах возникают тогда, когда сухое во вкусах cмывается и как бы растворяется во влажном (ὁ χυμὸς καὶ ἡ ὀσμὴ ἐναποπλυνομένου καὶ ὥσπερ ἀποματτομένου τοῦ ἐν χυμοῖς ξηροῦ ἐν τῷ ὑγρῷ γίνεσθαι), но и не одно и то же, потому что вкус возникает в воде, а запах в основном в воздухе, хотя и в воде тоже. Но и это он показывает, продолжая рассуждать о них, говоря, что они почти одно и то же претерпевание, то есть что каждое из этих качеств возникает через подобное претепевание. Будучи подобными, они и возникают
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
41 |
подобным образом, он добавляет причину, почему вкус более ясен нам, чем запах…» (Alexander. In de sensu, 66, 1, 22–24, пер. мой. – Н.В.)20.
Д. Росс считает, что интерпретация Александра верна, т.е. речь идет о средах, а не об органах чувств. Рассмотрим сначала вкус (χυμός), поскольку он представляется Аристотелю более ясным. Вкус появляется после растворения сухого во влажном:
…вкус – это претерпевание, возникающее во влажном под воздействием упомянутого сухого (ὑπὸ τοῦ εἰρημένου ξηροῦ πάθος ἐν τῷ ὑγρῷ) и способное изменить орган вкуса из возможности в действительность» (De Sensu 441b 19–21).
Без влаги ощущаемого на вкус вообще не существует; чтобы тело обрело вкус, оно должно быть увлажнено, например, водой или слюной. Более того, Аристотель говорит, что сухое является формой вкуса, а ощущаемое на вкус – это уже сочетание формы и материи, потому что мы ощущаем на вкус не сухое, а влажное, в котором вкус растворен: «Тело со вкусовыми свойствами, т.е. ощущаемое на вкус, содержится во влажном как в своей материи» (De Anima 422а 9–1). Таким образом, произошедшее изменение влажного носит объективный характер, потому что имеет место возникновение нового качества – ощущаемого на вкус.
Запах, как и вкус, возникает тогда, когда сухое смывается и как бы растворяется во влажном. Из этого следует, что проблема с определением запаха шире, чем недостаточное развитие наших органов чувств, она состоит еще и в том, что запах – это не такое свойство предмета, которое ему всегда присуще, но такое, которое возникает в определенных средах. Средами для появления пахнущего могут служить воздух и вода, потому что они обе влажные. Аристотель специально приводит несколько аргументов в пользу того, что рыбы и панцирные животные обоняют. Поэтому его уточнение о том, что претерпевания в случае запаха и вкуса не вполне идентичны, Александр понимает так: если вкус возникает только в воде, то для запаха передающей средой могут выступать как вода, так и воздух. Такого рода объяснение ранее уже предложил Теофраст в трактате «О причинах растений»:
Вкус есть смешение сухого и землистого с влажным или просачивание сухого через влажное под действием теплого (ἐναπόμιξις ἢ διήθησις)… А запах есть [просачивание] сухого, присутствующего во вкусе, в прозрачном, которое является общим свойством воздуха и воды. И почти
одно и тоже претерпевание у вкуса и запаха, но каждый не в одних
и тех же средах (Theophrastus. De causis plantarum, 6, 1, 1, 6–11, пер. мой. – Н.В.)21.
42 |
История философии |
Итак, запах возникает при взаимодействии сухого с влажным:
Точно так же следует рассуждать и о запахах, поскольку действие, производимое сухим во влажном (ἐν τῷ ὑγρῷ τὸ ξηρόν), обладающая вкусом влага (τὸ ἔγχυμον ὑγρόν) производит в ином роде, одинаково в воздухе и в воде (ἐν ἄλλῳ γένει τὸ ἔγχυμον ὑγρόν, ἐν ἀέρι καὶ ὕδατι ὁμοίως) (De Sensu 442b 27–29).
Исходя из этого фрагмента, запах можно интерпретировать как продолжение размывания вкуса во влаге. Хотя часть рукописей дает другое чтение: ἐν τῷ ξηρῷ τὸ ὑγρόν вместо ἐν τῷ ὑγρῷ τὸ ξηρόν, – Росс отказывается их учитывать из-за бессмысленности определения вкуса как влажного в сухом и понимает этот фрагмент именно так22. Например, запах моря возникает тогда, когда морская соль сначала растворяется в воде, а уже потом морская вода размывается дальше в окружающем воздухе. Однако ниже Аристотель говорит, что к появлению запаха приводит размывание в воде и воздухе обладающего вкусом сухого, а не обладающего вкусом влажного:
Поэтому если принять, что воздух и вода оба влажные, то запахом будет присутствующая во влаге природа обладающего вкусом сухого, и то же самое будет обоняемым (ἡ ἐν ὑγρῷ τοῦ ἐγχύμου ξηροῦ φύσις ὀσμή, καὶ ὀσφραντὸν τὸ τοιοῦτον) (De Sensu 443а 5–10).
И то же самое он повторяет еще раз в строках 443b 3–5, где источником, приводящим к появлению запаха в воздухе и воде, оказывается «обладающая вкусом сухость» (τῆς ἐγχύμου ξηρότητος). Кроме того, определение запаха как влажного противоречит определению запаха как сухого, данного в «О душе»: «Запах вызывается сухим, как вкус – влажным; таков же в возможности и орган обоняния» (422a 6).
Чтобы избавиться от этого текстуального противоречия, Й. Нойхаузер первым предложил в строке 442b 29 заменить ἔγχυμον ὑγρόν на ἔγχυμον ξηρόν23, опираясь на издание текста комментария Александра к трактату «Об ощущении и ощущаемом» Ш. Туро24. Йохансен, в свою очередь, вообще убирает τὸ ἔγχυμον ὑγρόν, ссылаясь на манускрипт (L), один из 12 полных манускриптов «Об ощущении и ощущаемом», в котором оно отсутствует. В итоге текст Йохансена выглядит так:
претерпевание, производимое сухим во влажном, производится им и в средах иного рода – одинаково в воздухе и воде (ὅπερ γὰρ ποιεῖ ἐν τῷ ὑγρῷ τὸ ξηρὸν τοῦτο ποιεῖ ἐν ἄλλω γένει ἐν ἀέρι καὶ ὕδατι ὁμοίως)25.
Александр Афродисийский в комментарии к этому фрагменту отмечает, что ἔγχυμον ὑγρόν и ἔγχυμον ξηρόν можно понимать одинаково:
Сказав сначала, что запахи в воздухе и воде производит обладающая вкусом влага, теперь он говорит о той же самой влаге как об обладающей
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
43 |
вкусом сухости, доказав ранее, что вкус образуется из обоих – из присущей воде влажности и присущей земле сухости. Само по себе сухое [вещество] еще не обладает вкусом, и только смешавшись с водой и растворившись в ней, производит под воздействием тепла различные вкусы. Запахи же вызываются не безвкусным, но обладающим вкусом сухим, то есть таким, которое уже смешалось с водой (Alexander. In De Sensu, 89, 14–20)26.
Действительно, сам Аристотель ссылается на тот факт, что запах есть только у того, что имеет вкус (De Sensu 443а 8–12). Но такая интерпретация фактически стирает различие между сухим и влажным, обладающим вкусом.
Однако трудности в определении природы запаха не сводятся только к противоречиям на уровне текста. При описании обоняния мы сталкиваемся с фундаментальной для аристотелевской психологии проблемой. Поскольку предмет чувства первичен по отношению к чувству, то нельзя определить ощущение через предмет другого чувства, потому что тогда между ними стирается разница. Если современная наука могла бы предложить различать чувства по их органам, то в психологии Аристотеля это невозможно. Потому что орган чувства формируется и является реализацией одной из способностей восприятия, которая в свою очередь определяется предметом, на который она направлена. Более того, оказывается, что дистантное чувство определяется через предмет контактного чувства. Тогда закономерно спросить, каким образом обоняемое вообще может восприниматься через среду?
Так что Аристотель, настаивая на том, что природа запаха – сухое, а вкуса – влажное, хочет сохранить разницу между обонянием и вкусом. Пытаясь объяснить, каким образом запах может сохранить свою природу сухого во влажном, Йохансен обращает внимание на специфические свойства передающей среды, обеспечивающие возможность передачи свойств предметов на расстоянии. В случае зрения им является прозрачность (διαφανής). Но прозрачное не единственное свойство воды и воздуха, когда Аристотель рассуждает о необходимости передающей среды для зрения, он говорит, что среда также необходима для звука и запаха:
То же рассуждение приложимо и к звуку и запаху. Ведь от непосредственного соприкосновения того и другого с органом чувства ощущение не вызывается, но запахом и звуком приводится в движение среда, а ею возбуждается каждый из этих органов чувств… Для звуков среда – воздух, для запаха среда не имеет названия (ἀνώνυμον): имеется во всяком случае некоторое свойство, общее воздуху и воде; как прозрачное для цвета, так и это свойство, присущее воздуху и воде (κοινὸν γάρ τι πάθος ἐπ’ ἀέρος καὶ ὕδατος), есть среда для того, что обладает запахом (De Anima 419a 25 – 419b 1).
Если для звука средой назван воздух, то для обоняния среда не имеет названия. Проведенная Аристотелем аналогия между прозрачным и средой для запаха позволяет отождествить ее со способностью смывать обладающее вкусом сухое, о котором идет речь в «Об ощущении и ощущаемом»:
44 |
История философии |
И хотя мы говорили, что общим свойством воды и воздуха является прозрачное, однако запах зависит не от прозрачности этих сред, а от их
способности счищать и смывать (πλυτικὸν καὶ ῥυπτικὸν) обладающее вкусом сухое (De Sensu 442b 29 – 443a 3).
На это же специфическое свойство, необходимое для передачи запаха, обращает внимание Александр. Он задается вопросом, почему Аристотель в приведенном выше фрагменте «Об ощущении и ощущаемом» (442b 27–29) называет воздух и воду «иным родом». Вода и воздух не могут быть иными по отношению к упомянутому влажному, потому что они сами влажные. Значит, Аристотель называет воду и воздух средами «иного рода», не потому что они влажные, а потому что обладают общим для них свойством, которое по аналогии с «прозрачностью» было названо Александром «проницаемостью для запаха» (δίοσμον):
Он сказал «в другом роде» потому, что запах возникает в <воздухе и воде> не из-за того, что они влажные, прозрачные или способные к восприятию вкуса. Он возникает потому, что они причастны некоей иной природе, способной к восприятию запахов, которую по аналогии [с прозрачностью] можно было бы назвать проницаемостью для запаха. Поскольку вода и воздух прозрачны, они способны к восприятию цвета, а поскольку в воде содержится телесная влага, подвергающаяся воздействию со стороны сухости, вода воспринимает вкусы. Запахи же воспринимаются водой в силу иной, общей [для нее и воздуха] способности, которую Аристотель называет «иным родом» (Alexander. In De Sensu 88, 19 – 89, 5)27.
Таким образом, запах передается в воде и воздухе не благодаря тому, что они влажные, а благодаря их специфической способности смывать сухое, или быть проницаемыми для ароматов. Тогда, сравнив опосредующее воздействие прозрачного и этой способности, Йохансен приходит к выводу, что можно различить роль влажного в случае возникновения запаха и вкуса. Если во влажной среде вкус возникает в результате растворения сухого, то запах только передается. Важной характеристикой передающей среды является то, что она не меняет состояния передаваемого, иначе мы лишились бы объективности чувственного восприятия, на которой настаивает Аристотель. Вкус возникает тогда, когда сухое смешивается с влажным, при этом смешиваются как форма, так и материя обоих компонентов. В случае запаха изменение среды не является смешением, потому что на среду воздействует только форма ощущаемого без материи.
Следовательно, в передающей среде запах может сохранить свою природу сухого, в отличие от ощущаемого на вкус. Но тогда изменения влажного в случае запаха и вкуса оказываются не сходными, а различными. И эта разница не сводится к тому, что для вкуса средой будет вода, а для запаха – и вода, и воздух, как считали Теофраст и Алекcандр. Так что остается неясным, в чем заключается сходство в возникновении вкуса и запаха, если влажное для вкуса – это материя, а для запаха – передающая среда.
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
45 |
Как уже было сказано, в трактате «О душе» Аристотель предлагает аналогию между запахами и вкусами. В основе такой аналогии не обязательно должно лежать представление о единой физической природе сравниваемого. Когда Аристотель рассматривает виды вкусов, то сравнивает их с видами цветов; он делает это не потому, что вкус и цвет имеют общую физическую природу. Род вкуса ограничен двумя противоположностями – сладким и горьким, остальные виды вкусов возникают из их смешения. Аристотель выстраивает аналогию между вкусами и цветами, чтобы показать, каким образом можно построить классификацию вкусов. Поскольку в состав смеси противоположности могут входить в разной пропорции, то это и обеспечивает разнообразие видов как цветов, так и вкусов.
Как из смешения белого и черного происходят цвета, так из сладкого и горького происходят вкусы. При этом каждый вкус образуется либо благодаря пропорциональному смешению сладкого и горького, либо благодаря преизбытку и недостатку, то есть либо выражается определенным числом смеси и производимых сладким и горьким воздействий, либо остается неопределенным. Смеси вкусов, доставляющих удовольствие, имеют числовое выражение (De Sensu 442a 10–17).
Аристотель устанавливает следующее соответствие между цветами и вкусами28: 1) белый (λευκόν) – сладкий (γλυκύ), 2) желтый (ξανθόν) – жирный (λιπαρόν), 3) зеленый (πράσινον) – пряный (δριμύ), 4) синий (κυανοῦν) – терпкий (αὐστηρόν), 5) красный (ἁλουργόν) – кислый (στρυφνόν), 6) фиолетовый (φοινικοῦν) – острый (ὀξύ), 7) серый (φαιόν) – соленый (ἁλμυρόν), 8) черный (μέλαν) – горький (πικρόν). Хотя Аристотель называет всего 8 видов цветов, лучше считать, что их 7, ведь серое есть разновидность черного, а значит соленое – разновидность горького (De Sensu 442a 20–21). Александр объясняет эту аналогию математической пропорцией компонентов смеси:
Сказав, что промежуточные вкусы возникают из смеси противоположностей, сладкого и горького, точно так же, как цвета возникают при смешении белого и черного, он теперь демонстрирует сходство между ними в числовом отношении (κατὰ τὸν ἀριθμὸν), “ведь есть семь видов того и другого” (442а 20–21), потому что у тех вкусов, которые он перечислил, семь видов, ведь он полагает, что соль – это другой вид и не совсем то же самое, что горькое, и серое должно каким-то образом быть в черном, так же, как и в случае со вкусами соль была в горьком (Alexander. In De sensu, 81,1 10–15, пер. мой. – Н.В.).
Таким образом, в каком отношении смешаны белое и черное, например, в случае с желтым, в таком же отношении смешаны сладкое и горькое в случае с жирным. Далее Александр рассуждает, почему цветов и вкусов ровно семь, доказывая это необходимостью существования определенных математических пропорций. Причем если вкусы, лишенные точных пропорций, будут неприятными, то цвета просто утратят свою ясность и станут мутными.
46 |
История философии |
Запахи не имеют собственных названий, но получают их по аналогии со вкусами:
С запахами дело обстоит так же, как со вкусом: один – сладкий, другой – горький, но одни вещи имеют запах аналогичный вкусу, я имею в виду, например, сладкий аромат и сладкий вкус, а другие – противоположный (ἔστι δ’, ὥσπερ χυμὸς ὁ μὲν γλυκὺς ὁ δὲ πικρός, οὕτω καὶ ὀσμαί, ἀλλὰ τὰ μὲν ἔχουσι τὴν ἀνάλογον ὀσμὴν καὶ χυμόν, λέγω δὲ οἷον γλυκεῖαν ὀσμὴν καὶ γλυκὺν χυμόν, τὰ δὲ τοὐναντίον). Как и вкус, запах бывает терпкий, острый и жирный. Но, как мы уже сказали, в силу того, что запахи различимы не так отчетливо, как вкусы, они заимствовали свои имена согласно сходству с вещами (ἀλλ’ ὥσπερ εἴπομεν, διὰ τὸ μὴ σφόδρα διαδήλους εἶναι τὰς ὀσμὰς ὥσπερ τοὺς χυμούς, [ἀπὸ τούτων] εἴληφε τὰ ὀνόματα καθ’ ὁμοιότητα τῶν πραγμάτων). Так, сладкий запах принадлежит шафрану и меду, пряный – тимьяну и другим подобным вещам. Равным образом обстоит дело и с другими запахами (ἡ μὲν γλυκεῖα [ἀπὸ τοῦ] κρόκου καὶ μέλιτος,
ἡ δὲ δριμεῖα θύμου καὶ τῶν τοιούτων τὸν αὐτὸν δὲ τρόπον καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων)
(De Anima 421a 26 – 421b 1)29.
Этот фрагмент достаточно много комментировался, поскольку вызывает удивление утверждение Аристотеля о том, что запахи получают свои имена согласно сходству с вещами, имеющими определенный вкус, хотя Аристотель сам только что отметил, что некоторые вещи могут иметь сладкий вкус, но горький запах. Кроме того, неясно, называются ли запахи по аналогии с вещами, т.е. запах меда, тимьяна и т.п., или виды запахов называются по аналогии с видами вкусов – сладкий, горький и т.п.
Росс и Шилдс считают, что речь в том фрагменте идет о таких названиях, как, например, запах груши, т.е. аромат берет свое наименование от предмета, имеющего определенный вкус. Чтобы интерпретировать этот фрагмент таким образом, Росс берет в квадратные скобки [ἀπὸ τούτων]. Иначе получается, что названия ароматов происходят от названий вкусов, ведь вкусы (τοὺς χυμούς) – это последнее, что упоминается перед этими словами. Но из заключительной части предложения следует, что названия ароматов происходят не от названий вкусов, а от названий вещей, имеющих определенный вкус (мед, шафран и т.д.). Значит, считает Росс, ἀπὸ τούτων – это лишняя вставка30. Шилдс полагает, что исправление Росса в целом придает отрывку более ясный смысл. Мы говорим, например, о запахе дыни или запахе лимона, потому что они относятся к дыне и лимону, даже если мы обнаруживаем запах дыни в стакане вина или запах лимона в столовом воске31. Шилдс и Росс считают, что основная мысль Аристотеля в этом фрагменте заключается в том, что вкусы у людей более определенные, чем запахи, и, поскольку они воспринимаются дискретно, они также более отчетливо различаются и называются.
А. Торстрик, Хикс и Йохансен считают иначе. Хикс оставляет ἀπὸ τούτων, и вслед за Торстриком убирает [ἀπὸ τοῦ]32, поскольку он разделяет
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
47 |
его мнение о том, что тот, кто вставил ἀπὸ τοῦ, полагал, что под вещами, от которых запахи получают свои имена, имеются в виду шафран, мед,
тимьян и т.п.33 Тогда и вкус, и запах называются сладкими, потому что подобны, например, шафрану, который имеет сладкий вкус и сладкий запах. Но, как показывает Торстрик, под вещами нужно понимать не вещи, которые порождают вкус, а сами вкусы. Тогда противопоставляются запахи и вкусы и их названия, а не названия вкусов и запахов и те вещи, что их порождают. Йохансен также согласен с Торстриком и Хиксом34. Тогда в приведенном отрывке речь идет о том, что обонять такие вещи, как шафран, все равно, что пробовать их на вкус. Сладкие запахи получили свое название «сладкие» из-за сходства между тем, каково это – чувствовать такой запах, и тем, каково это – ощущать сладость на вкус.
Таким образом, Аристотель объясняет, почему запахи называются «сладкими» и «горькими», а не то, почему запахи называются «запах шафрана» или «медовый запах». Он хочет выстроить аналогию между видами вкусов и видами ароматов так же как он уже сделал с цветами. Основанием для
появления сходных названий является сходство в ощущениях, например, сладкого вкуса и сладкого запаха. На этот факт обращает внимание Филопон. Он говорит, что пряный запах кусается так же, как и пряный вкус:
«…пряный вкус кусается, как и пахнущее таким образом» (ἐπειδὴ δακνώδης ἐστὶν ὁ δριμὺς χυμός, ἔστι δὲ καί τι ὀσφραντὸν τοιοῦτον τρόπον, 390, 1). Горький запах не перестает называться «горьким», даже если предмет, который его источает, имеет сладкий вкус. Если бы называние запаха «сладкий» зависело от того, от чего исходит запах, то возникла бы проблема с описанием тех запахов, которые исходили бы от предметов, которые имеют другой вкус. Так что виды запахов получают свои названия по аналогии со вкусовыми ощущениями.
Однако возникает следующее затруднение, на которое обращает внимание Пс.-Симпликий, а именно, почему одно и то же сухое порождает разные ощущения.
Названия «сладкий», «горький» и тому подобные перешли от вкусов к запахам. Но не напрасно же (ведь почему не от осязаемых предметов или звуков)? Скорее всего потому, что, как было сказано, вещи имеют сродство запахов и вкусов из-за растворения имеющего вкус в общей влаге воздуха и воды (τὰ πράγματά ἐστι συγγένεια τοῖς ὀσφραντοῖς πρὸς τὰ γευστὰ διὰ τὴν τοῦ ἐγχύμου ἀπόπλυσιν ἐν τῷ κοινῷ ἀέρος τε καὶ ὕδατος ὑγρῷ). Почему же тогда сладкий запах не всегда следует за сладким вкусом? Потому что иногда имеющее вкус, растворяясь, меняет свой характер, а изменение характера превращает его либо в нечто такого же рода, либо лишенность того, что присуще самой вещи (In De anima 153, 27–34).
Если каждый вид вкуса определяется пропорцией сладкого и горького, причем одно и то же имеющее вкус сухое порождает и вкус, и запах, то как возможно иметь сладкий вкус и горький аромат? Пс.-Симпликий считает, что при размывании сладкий вкус может перейти в лишенность сладости, т.е. в свою противоположность, горечь. Таким образом можно объяснить, почему нечто сладкое имеет горьким запах. Но нельзя объяснить, почему горькое на вкус может пахнуть сладким, поскольку размывание горького
48 |
История философии |
не приведет к возникновению сладости. Этот же факт несоответствия видов запахов и видов вкусов можно объяснить недостатком нашей обонятельной способности. Мы ошибаемся, воспринимая сладкий запах, исходящий от чего-то горького, потому что наш орган обоняния не способен правильно воспроизвести пропорцию сладкого и горького, а значит, виды запахов остаются нам неизвестны. Получается, что если в случае цвета или вкуса мы знаем не только общий род (цвет, вкус), но и виды (белый, черный, сладкий, горький) и поэтому мы можем дать им определение, то виды запахов не могут быть правильно нами классифицированы, а значит, не могут быть определены35.
Таким образом, в отличие от аналогии между видами вкусов и цветов, когда пропорция противоположностей в органе восприятия воспроизводится правильно, орган обоняния не сообщает нам истинную природу пахнущего. Так что аналогия между видами запахов и вкусов имеет только условный характер, и обоняемое вновь остается нам недоступным.
В приведенном выше фрагменте из трактата «О душе» (421a 26 – 421b 1) Аристотель говорит, что все запахи получают свои названия от соответствующих вкусов. Однако в трактате «Об ощущении и ощущаемом» выясняется, что существуют два принципиально разных вида пахнущего36. Так что аналогия между вкусом и запахом справедлива только для таких запахов, которые суть продолжения вкусов пищи:
Существуют две разновидности обоняемого (εἴδη τοῦ ὀσφραντοῦ). Утверждающие, будто разновидностей обоняемого нет, неправы37 – они есть, однако необходимо разобраться, в каком смысле они существуют, а в каком – нет. Одни запахи, как мы говорили, сопутствуют вкусам, поэтому приятными и неприятными им свойственно быть привходящим образом. Поскольку эти запахи вызываются пищей, то когда мы голодны, они бывают приятны, а когда сыты и ничего не хотим, то неприятны; неприятны они и для людей, которым не нравится источающая их пища. Таковы, как мы сказали, запахи, которым свойственно быть приятными и неприятными привходящим образом и которые поэтому воспринимаются сообща всеми животными. Другие запахи приятны сами по себе (αἱ δὲ καθ’ αὑτὰς ἡδεῖαι τῶν ὀσμῶν εἰσιν), например, запахи цветов (De Sensu 443b 17–27).
Этот отрывок показывает, что некоторые запахи бывают «приятными» или «неприятными» в зависимости от порождающих их вкусов. То есть
запахи не просто называются «горькими», «сладкими» и т.п. по аналогии
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
49 |
со вкусами, они также оказываются «приятными» или «неприятными» в зависимости от того, является ли приятным или неприятным соответствующий вкус. Запахи приятны тогда, когда приятен вкус. Поскольку вкусы
приятны, когда вы хотите есть или пить, то и запахи тоже становятся приятными, когда вы хотите есть или пить, а значит, они приятны не сами по себе, а только привходящим образом. Но есть такие вещи, которые сами по себе пахнут приятно. Аристотель замечает, что мы наслаждаемся ароматом цветов, хотя не едим их. Он объясняет это тем, что запах цветов принадлежит
к другому виду запахов – запахов, которые приятны независимо от нашего состояния. Запахи этого вида отличаются еще и тем, что ими наслаждаются только люди38. Хотя, по-видимому, другие животные их замечают, но не наслаждаются ими.
В итоге эту особенность Аристотель объясняет строением нашего мозга и тем благоприятным влиянием на наше здоровье, которое оказывают запахи. Большой и холодный мозг нуждается в сохранении баланса тепла и холода:
…когда запахи, легкие благодаря заключенному в них теплу, подымаются к головному мозгу, то прилегающие к мозгу части становятся здоровее, так как запахи обладают естественной способностью нагревать (De Sensu 444а 23–26).
Но для того, чтобы запахи могли оказывать такое оздоровительное влияние на мозг, они должны сами быть сухими и теплыми. Согласно Аристотелю, каждый элемент характеризуется двумя свойствами: земля – холодная и сухая, вода – влажная и холодная, воздух – влажный и теплый, а огонь сухой и горячий. Следовательно, запахи, которые приятны сами по себе, должны содержать в себе огонь39. Получается, что представление об оздоравливающем действии ароматов связано с совсем другим определением запаха, а именно с определением запаха как «дымного испарения», которое Аристотель приписывает Гераклиту. Дымное испарение (καπνώδης ἀναθυμίασις) отличается от влажного испарения (ἡ ὑγρὰ ἀναθυμίασις), или пара (ἀτμίς)40. Сначала Аристотель сам называет запах «неким дымным испарением» (De Sensu 438b 24), однако ниже полностью отвергает это определение, потому что дым не может возникать в воде, а значит, обоняние в воде было бы невозможно. Кроме того, Аристотель изменяет определение самого дымного испарения. Если сначала он утверждал, что дым происходит от огня, то потом объявляет его состоящим из воздуха и земли (De Sensu 443а 20–30).
Таким образом, приятные сами по себе запахи имеют природу, отличную от запахов, порожденных пищей. Во-первых, потому что их нельзя определить через вкус, а во-вторых, они должны быть не просто сухими, но сухими и теплыми, т.е. содержать в себе огонь. А значит, у обоняемого вообще нет единой природы.
50 |
История философии |
Йохансен считает, что все указанные затруднения являются результатом использования Аристотелем смешанной методологии, когда он хочет определить дистантное чувство через предмет, но не его собственный, а другого контактного чувства41. Вряд ли Аристотель не замечал возникающих противоречий в определении запаха и обоняния; его подход в описании обоняния продиктован той ролью, которую оно играет среди других ощущений. Аристотель убежден, что человек имеет весь набор ощущений, так что ощущения дают нам полную и объективную картину мира. Одним из доказательств этого тезиса является рассуждение о срединном положении обоняния. Поскольку существуют два вида чувств – дистантные и контактные, то должно быть такое чувство, которое сочетает в себе элементы и тех и других. Обоняние лучше других чувств подходит на эту роль:
Поскольку чувств нечетное количество, а нечетное число имеет середину, то чувство обоняния кажется средним между чувствами, находящимися в непосредственном контакте с предметом, к каковым относятся осязание и вкус, и теми, которые воспринимают предмет через среду, как зрение и слух. Поэтому и пахнущее является, с одной стороны, свойством пищи (которая относится к роду осязаемого), а с другой – слышимого и видимого, поскольку животные способны обонять и в воде, и воздухе (De Sensu 445a 4–16).
Филопон предлагает следующие объяснения того, почему обоняние может выполнять такую роль связующего звена. С одой стороны, он апеллирует к способу действия чувства, как далеко оно способно воспринимать, а с другой, – к физическому устройству воспринимаемого.
Если обоняние не воспринимает на таком большом расстоянии, как это делают зрение и слух, но и не нуждается в том, чтобы предмет чувств
находился так близко, как это нужно осязанию и вкусу, то оно находится посредине относительно каждой из двух [групп чувств]. Вот почему обоняние занимает промежуточное положение по способу деятельности. Но [обоняние является промежуточным и] относительно подлежащего [воспринимаемых предметов], поскольку зрение связано с цветами и светом, которые являются огненными, а огонь имеет наиболее мелкие частицы (λεπτομερέστατον) и как бы бестелесен среди тел, слух имеет дело со звуками, которые принадлежат воздуху, чему-то обладающему большими частицами (παχύτερός), чем огонь, но более мелкими, чем все остальные элементы (так что даже некоторые люди думают, что воздух пуст), а чувство вкуса относится к тому, что имеет вкус, принадлежащий воде; ведь влага является носителем вкусов, а осязание связано с вещами твердыми и землистыми (In De Anima, 385 22–31, пер. мой. – Н.В.).
Итак, цвет мы воспринимаем на более далеком расстоянии, чем звук, потому что бывает так, что мы нечто видим, но не слышим, обоняние же нуждается в еще большей приближенности объекта восприятия. Кроме того, каждое ощущаемое, по мысли Филопона, связано с одним из элементов: цвет – с огнем, звук – с воздухом, вкус – с водой, а осязание – с землей. Запах же одновременно cвязан со всеми четырьмя элементами: он связан
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
51 |
с землей, поскольку она сухая, возникает же он в воде и воздухе и нуждается в тепле, чтобы осуществлять свою деятельность.
Однако сам Аристотель, доказывая тезис о полноте чувственного восприятия, апеллирует не столько к предметам ощущений, сколько к строению органов чувств. Орган чувства представляет собой реализацию самого чувства, когда на орган воздействует предмет ощущения, он изменяется под действием физического качества вещи, переходя из потенциального в актуальное состояние. Такое представление о взаимодействии физической вещи и органа чувства является следствием двух теоретических установок Аристотеля. Во-первых, что действительное во всех отношениях предшествует возможному. А, во-вторых, что чувственное познание вещи представляет собой уподобление ей, когда орган чувства воспроизводит нужную пропорцию качеств физической вещи. Поэтому свое доказательство тезиса о полноте пяти ощущений Аристотель строит на том, что у нас есть полный
набор органов чувств, соответствующий всем основным физическим качествам вещей42.
Тогда устройство органов чувств должно таким образом соответствовать физическому устройству вещей, чтобы они могли воспроизвести любое качество вещи. Все физические тела состоят из простых тел, т.е. элементов, следовательно, Аристотелю нужно было связать строение органов с элементами и тем самым доказать, что мы способны воспринять любое качество сложного физического тела. Самым простым было бы утверждать, что каждый орган состоит или имеет в своем составе один из элементов, однако Аристотель избегает такого отождествления, чтобы не вернуться к представлениям своих предшественников, например, Эмпедокла или Платона, о том, что мы видим огонь огнем, осязаем землею землю и т.п., т.е. что мы познаем подобное подобным43. Разработав свою теорию восприятия, Аристотель приходит к выводу, что органы чувств состоят только из двух элементов – воды и воздуха (De Anima 425а 3–4). Огонь не является элементом зрачка, он либо вообще не входит в состав ни одного органа, либо является общим для всех, потому что ни один орган не может ощущать без тепла. То же самое можно сказать и о земле: она или не входит в состав органов чувств, или смешана с органом осязания44. То есть органы чувств состоят из тех же простых тел, из которых состоят передающие среды. Таким образом, оказывается, что мы не просто воспринимаем через элементы – воду и воздух, но мы воспринимаем посредством воды и воздуха, потому что именно они составляют наши органы чувств.
Каким образом связаны физические свойства вещи и передающие среды? Определяющим фактором восприятия для дистантных чувств является
52 |
История философии |
не сама среда, а некоторые ее свойства: прозрачность в случае зрения, способность резонировать в случае звука и проницаемость для запаха в случае обоняния. Рассуждая по аналогии с прозрачным, все свойства среды могут находиться как в актуальном, так и в потенциальном состоянии. Видеть можно только в актуально прозрачной среде, потому что только актуально прозрачное способно прийти в движение под действием цвета45. Прозрачность присуща воздуху и воде только в возможности; необходим огонь, чтобы привести ее в актуальное состояние. Однако прозрачность свойственна не только средам, по существу, она присутствует во всех физических вещах:
Называемое нами прозрачным не есть нечто свойственное исключительно воздуху, воде или какому-то другому из так называемых прозрачных тел, но это некая общая природа и способность, которая не существует отдельно, но находится в перечисленных телах, а также и во всех остальных – в большей или меньшей степени (De Sensu 439а 21–26).
Именно с прозрачным связано одно из определений цвета, а именно как «предела прозрачного в ограниченном теле» (Ibid. 439b 10–11)46. Поскольку всякое тело – это смесь из четырех элементов, из которых свойством прозрачности не обладает только земля, то каждый видимый предмет является актуально прозрачным, именно поэтому он и способен приводить в движение или изменять прозрачное в передающих средах и органах чувств47. Этот вывод соответствует основной теоретической установке Аристотеля, что только действительное может привести возможное к своему осуществлению. Таким образом, если экстраполировать этот вывод на другие физические свойства вещей, в том числе на запах, то они также должны представлять собой актуальность свойств передающих сред.
Аристотель определяет ощущение через его предмет. В случае обоняния это сделать сложно, потому что оно мало что говорит нам о своем предмете – запахе. Решение, предложенное Аристотелем, заключается в проведении аналогии между запахами и вкусами. В основе этой аналогии лежит тот факт, что одно и то же обладающее вкусом сухое вещество производит и запах, и вкус. Но здесь мы сталкиваемся со следующим противоречием в определении природы пахнущего. Если запах в передающей среде сохраняет свою природу сухого, как предлагает Йохансен, то он не может возникать сходным со вкусом образом, потому что в одном случае мы имеем дело со смешением, а во втором – нет. А значит, вкус и запах не могут представлять собой «почти одно и то же претерпевание». Если же запах теряет
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
53 |
свою природу сухого и представляет собой дальнейшее размывание вкуса во влаге воздуха и воды, как предлагает Росс, то оказывается невозможным различить вкус и обоняние. Если же мы предположим, что аналогия между запахами и вкусами строится не на основании сходства их физической природы, а на основании сходства оказываемого воздействия на орган чувства, то такая аналогия окажется условной потому что виды вкусов и виды запахов не будут иметь одинаковых пропорций, входящих в их состав компонентов. Все эти противоречия порождены не непоследовательностью рассуждений Аристотеля, а его желанием представить обоняние как связующее звено между дистантными и контактными чувствами. Как и в случае цвета, путь к определению запаха и обоняния, по-видимому, мог бы лежать через определение запаха как актуальности соответствующей способности передающей среды, однако сам Аристотель об этом прямо не говорит.
Аристотель. О душе / Пер. с древнегреч. П.С. Попова под ред. М.И. Иткина // Аристотель. Сочинения. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 369–448.
Аристотель. Об ощущении и ощущаемом / Пер. с древнегреч. С.В. Месяц // Мера вещей: человек в истории европейской мысли / Под общ. ред. Г.В. Вдовиной. М.: Аквилон, 2015. С. 530–582.
Волкова Н.П. Безымянные запахи: теория обоняния в «Тимее» Платона // ΣΧΟΛΗ. 2020. Т. 14 (2). С. 709–727.
Месяц С.В. Аристотелевская теория ощущения: конфликт интерпретаций // Историко-философский ежегодник. 2017. № 2017. С. 5–20.
Месяц С.В. Аристотель о природе цвета // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2013. № 1 (2). С. 28–39.
Месяц С.В. Критика Аристотелем принципа «подобное познается подобным» // ΣΧΟΛΗ. 2021. Т. 15 (1). С. 307–325.
Месяц С.В. Три определения цвета у Аристотеля // Аристотелевское наследие как конституирующий элемент европейской рациональности. Материалы Московской международной конференции по Аристотелю (Институт философии РАН, 17–19 октября 2016 г.) / Под ред. В.В. Петрова. М.: Аквилон, 2017. С. 10–30.
Alexandre d’Aphrodisias. Commentaire sur le traité d’Aristote De sensu et sensibili / Éd. par Ch. Thurot. Paris: Impr. Nationale, 1875.
Alexandri in librum de sensu commentarium // Commentaria in Aristotelem Graeca. Vol. III (1) / Ed. P. Wendland. Berlin: Reimer, 1901. P. 1–173.
Aristoteles. Über die Seele / Übers. von W. Theiler. Berlin: Akademie-Verlag, 1959.
Aristotelis De anima libri III / Ed. A. Torstrik. Berlin: Apud Weidmannos, 1862.
Aristotle. De Anima / Trans. by Ch. Shields. Oxford: Clarendon Press, 2016.
Aristotle. De Anima / Ed. and trans. by R.D. Hicks. Cambridge: Cambridge University Press, 1907.
Aristotle. De anima / Ed. by W.D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1961.
Aristotle. On the Soul. Parva Naturalia. On Breath / Trans. by W.S. Hett. Cambridge (MA): Harvard University Press, 1957.
Aristotle. Parva Naturalia / Ed. by W.D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1955.
Charlton W. Philoponus: On Aristotle On the Soul 2.7–12. London; New York: Bloomsbury 2014.
Hadot I. Simplicius or Priscianus? On the Author of the Commentary on Aristotle’s De Anima (CAG XI): A Methodological Study // Mnemosyne. 2002. Vol. 55 (2). P. 159–199.
Herzberg S. Aristoteles über die Natur des Lichts // Aristoteles: Parva naturalia. Akten der 18. Tagung der Karl und Gertrud Abel-Stiftung (vom 30. September bis 2. October 2015 in Mainz) / Hrsg. von J. Althoff. Berlin; Boston: De Gruyter, 2021. S. 113–132.
54 |
История философии |
Ioannis Philoponi in Aristotelis de anima libros commentaria // Commentaria in Aristotelem Graeca. Vol. VX / Ed. by M. Hayduck. Berlin: Reimer, 1897. P. 1–607.
Johansen T.K. Aristotle on the Sense of Smell // Phronesis. 1996. Vol. 41 (1). P. 1–19.
Johansen T.K. Aristotle on the sense-organs. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Neuhäuser J. Aristoteles Lehre von dem sinnlichen Erkenntnissvermögen und seinen Organen. Leipzig: Koschny, 1878.
Polansky R. Aristotle’s De Anima: A Critical Commentary. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Priscian. On Theophrastus On Sense-Perception with Simplicius «On Aristotle On the Soul
2. 5–12» / Trans. by P. Huby, C. Steel in collaboration with J.O. Urmson; notes by P. Lautner. London: Duckworth, 1997.
Simplicii in libros Aristotelis de anima commentaria // Commentaria in Aristotelem Graeca. Vol. XI / Ed. by M. Hayduck. Berlin: Reimer, 1882. P. 1–329.
Sorabji R. Aristotle on colour, light and imperceptibles // Bulletin of the Institute of Classical Studies. 2004. Vol. 47. P. 129–140.
Theophrasti Eresii opera, quae supersunt, omnia / Ed. F. Wimmer. Lipsae: Teubner, 1854.
Towey J.A. Alexander of Aphrodisias On Aristotle On Sense Perception. London; New York: Bloomsberry, 2014.
Aristotle on odor and sense of smell
Nadezhda P. Volkova
Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation; e-mail: go2nadya@gmal.com
This article is devoted to the sense of smell in Aristotle’s psychology. Aristotle defines all senses by their proper objects. In the case of sense of smell, this is difficult to do, because the human sense of smell is poorly developed. In addition, the odor itself is problematic, according to Aristotle, it appears only under certain conditions. The purpose of this work was to consider the main aspects of Aristotle’s theory of the sense of smell. In this article, special attention will be paid to the following topics. Firstly, I considered the nature of odor: 1) why Aristotle defines odors and flavors as “almost the same affection”; 2) why odor should be considered as ἔγχυμον ξηρόν, and not as ἔγχυμον ὑγρόν; 3) what is the property of water and air, which plays the crucial role in the appearance of odors. Secondly, the question of the structure of the olfactory organ. Thirdly, the question of types of odors. And fourthly, the question of the place of the sense of smell among the other senses. It is shown that: 1) although Aristotle gives similar definitions of odors and flavors, he does not reduce them to one another; 2) the medium plays the crucial role in distinguishing them;
3) the analogy between kinds of flavors and kinds of odors is not based on mathematical proportion of components; 4) the two types of odors named by Aristotle in De Sensu cannot have the same physical nature; 5) many difficulties concerning the sense of smell are connected with the specific role that it plays among other senses.
Keywords: Aristotle, On the Soul, On Sense Perception, sense, sense of smell, odor.
For citation: Volkova, N.P. “Aristotel’ o zapakhe i obonyanii” [Aristotle on odor and sense of smell], Filosofskii zhurnal / Philosophy Journal, 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 36–55. (In Russian)
Charlton, W. (tr.) Philoponus, On Aristotle On the Soul 2.7–12. London; New York: Bloomsbury, 2014.
Н.П. Волкова. Аристотель о запахе и обонянии |
55 |
Hadot, I. “Simplicius or Priscianus? On the Author of the Commentary on Aristotle’s De Anima (CAG XI): A Methodological Study”, Mnemosyne, 2002, Vol. 55 (2), pp. 159–199.
Hayduck, M. (ed.) “Ioannis Philoponi in Aristotelis de anima libros commentaria”, Commentaria in Aristotelem Graeca, Vol. XV. Berlin: Reimer, 1897, pp. 1–607.
Hayduck, M. (ed.) “Simplicii in libros Aristotelis de anima commentaria”, Commentaria in Aristotelem Graeca, Vol. XI. Berlin: Reimer, 1882, pp. 1–329.
Hett, W.S. (ed.) Aristotle, On the Soul. Parva Naturalia. On Breath. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1957.
Herzberg, S. “Aristoteles über die Natur des Lichts”, Aristoteles: Parva naturalia. Akten der 18. Tagung der Karl und Gertrud Abel-Stiftung (vom 30. September bis 2. October 2015 in Mainz), hrsg. von J. Althoff. Berlin; Boston: De Gruyter 2021, S. 113–132.
Hicks, R.D. (ed. and tr.) Aristotle, De Anima. Cambridge: Cambridge University Press, 1907.
Huby, P., Steel, C., Urmson, J.O. & Lautner, P. (tr.) Priscian ‘On Theophrastus on Sense-Perception’ with Simplicius ‘On Aristotle On the Soul 2.5–12’. London: Duckworth, 1997.
Johansen, T.K. “Aristotle on the Sense of Smell”, Phronesis, 1996, Vol. 41 (1), pp. 1–19.
Johansen, T.K. Aristotle on the sense-organs. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Messiats, S.V. (tr.) “Aristotel’, Ob oshhushhenii i oshhushhaemom” [Aristotle, On Sense and the Sensible], Mera veshhej: chelovek v istorii evropejskoj mysli [The Measure of things: Man in the History of European thought], ed. by G.V. Vdovina. Moscow: Akvilon Publ., 2015, pp. 530–582. (In Russian)
Messiats, S.V. “Aristotel’ o prirode tsveta” [Aristotle on the nature of colors], Vestnik LGU im. A.S. Pushkina / Bulletin of the Leningrad’s Pushkin University, 2013, No. 1 (2), pp. 28–39. (In Russian)
Messiats, S.V. “Aristotelevskaja teorija oshhushhenija: konflikt interpretacij” [Aristotelian Theory of Sense Perception: Conflict of Interpretations], Istoriko-filosofskii ezhegodnik [History of Philosophy Yearbook], 2017, No. 2017, pp. 5–20. (In Russian)
Messiats, S.V. “Tri opredelenija cveta u Aristotelja” [Aristotle’s three Definitions of Color], Aristotelevskoe nasledie kak konstituirujushhij jelement evropejskoj racional’nosti. Materialy Moskovskoj mezhdunarodnoj konferencii po Aristotelju (Institut filosofii RAN,
17–19 oktyabrya 2016 g.) [The Legacies of Aristotle as constitutive Element of European Rationality. Proceedings of the Moscow International Conference on Aristotle], ed.
by V.V. Petrov. Moscow: Akvilon Publ., 2017, pp. 10–30. (In Russian)
Messiats, S.V. “Kritika Aristotelem principa ‘podobnoe poznaetsja podobnym’”, ΣΧΟΛΗ, 2021, Vol. 15 (1), pp. 307–325. (In Russian)
Neuhäuser, J. Aristoteles Lehre von dem sinnlichen Erkenntnissvermögen und seinen Organen. Leipzig: Koschny, 1878.
Polansky, R. Aristotle’s De Anima: A Critical Commentary. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Popov, P.S. (tr.) “Aristotel’, O Dushe” [Aristotle, On the Soul], in: Aristotle, Sochineniya
[Collected Works], Vol. 1. Moscow: Nauka Publ., 1976, pp. 369–448. (In Russian)
Ross, W.D. (ed.) Aristotle, De anima. Oxford: Clarendon Press, 1961.
Ross, W.D. (ed.) Aristotle, Parva Naturalia. Oxford: Clarendon Press, 1955.
Shields, Ch. (tr.) Aristotle, De Anima. Oxford: Clarendon Press, 2016.
Sorabji, R. “Aristotle on colour, light and imperceptibles”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 2004, Vol. 47, pp. 129–140.
Theiler, W. (Übers.) Aristoteles‚ Über die Seele. Berlin: Akademie-Verlag, 1959.
Thurot, Ch. (ed.) Alexandre d’Aphrodisias, Commentaire sur le traité d’Aristote De sensu et sensibili. Paris: Impr. Nationale, 1875.
Torstrik, A. (ed.) Aristotelis De anima libri III. Berlin: Apud Weidmannos, 1862.
Towey, J.A. (tr.) Alexander of Aphrodisias, On Aristotle On Sense Perception. London; New York: Bloomsberry, 2014.
Volkova, N.P. “Bezymjannye zapahi: teorija obonjanija v ‘Timee’ Platona” [Unnamed Odours: the Sense of Smell in Plato’s Timaeus], ΣΧΟΛΗ, 2020, Vol. 14 (2), pp. 709–727. (In Russian)
Wendland, P. (ed.) “Alexandri in librum de sensu commentarium”, Commentaria in Aristotelem Graeca, Vol. III (1). Berlin: Reimer, 1901, pp. 1–173.
Wimmer, F. (ed.) Theophrasti Eresii opera, quae supersunt, omnia. Lipsae: Teubner, 1854.
Философский журнал 2024. Т. 17. № 3. С. 56–75 УДК 116 |
The Philosophy Journal 2024, Vol. 17, No. 3, pp. 56–75 DOI 10.21146/2072-0726-2024-17-3-56-75 |
А.А. Лукашев
Лукашев Андрей Александрович – кандидат философских наук, старший научный сотрудник. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1; e-mail: andrew_l@inbox.ru
Статья посвящена интерпретации проблемы движения одним из представителей средневекового персоязычного суфизма – Махмудом Шабистари. Основным источником для исследования стал его философский трактат «Очевидная Истина в познании Господа миров». В приложении к статье приводится первый перевод на европейский язык (русский) главы из этого трактата – «О проявлении движения и обновлении проявлений». Со сложностью помыслить движение сталкивались еще античные авторы. Исследование того, как Шабистари решает данную проблему, особенно интересно ввиду того, что, стремясь к утверждению строгого единобожия, он предложил монистическую модель универсума, где есть лишь Единое Первоначало. Существование всего остального он считал иллюзией. Однако такое утверждение делает невозможным любое изменение, а соответственно, и движение. Между тем Шабистари, напротив, в вопросе движения исходит из того, что Единое Первоначало пребывает в непрестанном круговом движении, центром которого является оно само. В небытии оно порождает свои многочисленные виртуальные образы, непрестанно движущиеся вокруг Единого. К таким образам относится все – от Всеобщего разума до конкретного человека. Систему движения виртуальных образов Шабистари конструирует по принципу фрактала: окружность, описанная вокруг точки Единого, представляет собой траекторию движения первого сотворенного – Всеобщего разума. Каждая из точек этой окружности есть проявление Всеобщего разума в каждый отдельный момент времени в виде одного из сорока уровней сущих. В свою очередь, каждый из уровней сущих также является центром кругового движения своих виртуальных копий – единичных вещей.
Ключевые слова: движение, окружность, Шабистари, трактат, Очевидная истина, бытие, вуджуд, небытие, Адам
Для цитирования: Лукашeв А.А. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари // Философский журнал / Philosophy Journal. 2024. Т. 17. № 3. С. 56–75.
А.А. Лукашев. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари |
57 |
Махмуд Шабистари (ум. ок. 1320/1321) относится к числу суфийских авторов, хорошо известных и на Востоке, и на Западе. В первую очередь его знают как автора суфийского трактата в стихах «Цветник тайны». В Иране
после составления этого сочинения каждое новое столетие отмечалось появлением нового комментария к нему. В XIX – нач. XX в. на это сочинение ссылались татарские реформаторы. В ХХ в. широко известный реформатор ислама Мухаммад Икбал написал ответ на эту поэму – «Новый цветник тайны». В Европе поэма Шабистари известна с XVIII в., на данный момент
существует несколько ее англоязычных переводов. Комментированный русскоязычный перевод поэмы вышел в 2021 г., а предваряющее его монографическое исследование – в 2020 г. Ранее на русском языке перевод поэмы выходил в Баку в 1976 г.
Если сочинение «Цветник тайны» признано наиболее значимым поэтическим произведением Шабистари, то трактат «Очевидная Истина в познании Господа миров» считается его лучшим прозаическим творением. Тем не менее судьба этого памятника была не столь завидна: он до сих пор не переведен ни на один из европейских языков, да и критические издания этого сочинения появились относительно недавно. В собрание, подготовленное Самадом Муваххидом1, вошел критический текст трактата с указанием разночтений по четырем рукописям. Критические издания труда подготовили также Джавад Нурбахш2 и Реза Ашрафзаде3. Джавад Нурбахш сравнивает это сочинение Шабистари с «Наитиями влюбленных» ал-Газали4, а Ашрафзаде – со «Светильником праведного пути» ‘Азз ад-Дина Махмуда Кашани, а также «Вспышками» Фахр ад-Дина ал-Ираки5.
Вместе с тем существует переложение этого трактата на арабский, известное под названием «Клад сокровенного» (Канз ал-х̱афа̄)6. Оно приписывается суфийскому автору Хисам ад-Дину Идрису ал-Бидлиси (1457–1520) без каких бы то ни было ссылок на Шабистари, хотя сам ал-Бидлиси является автором комментария к этому трактату Шабистари, названного «“Ясная Истина”: толкование трактата “Очевидная Истина…”» (Х̣ак̣к̣ ал-мубӣн фӣ шарх̣-и риса̄лат «Х̣ак̣к̣ ал-йак̣ӣн»), где содержится рассказ о знакомстве ал-Бидлиси с творчеством Шабистари7.
58 |
История философии |
Реза Ашрафзаде совершенно справедливо отмечает, что трактат написан довольно запутанным (пӣчӣда) языком8. Действительно, текст очень сложно организован синтаксически, не говоря уже об обилии арабизмов, арабских цитат из Корана и сунны, а также специальной философской и теологической терминологии. Особенно сложной Ашрафзаде считает шестую главу9, перевод которой мы приводим в приложении к статье.
Большим подспорьем в работе над источником для нас стал перевод трактата на арабский язык, который сделал для иранских читателей Мохсен Бина именно в связи с тем, что наши современники, даже если персидский язык для них является родным, нуждаются в адекватном переводе этого труда. Наиболее близким и подходящим языком для такого перевода, с его точки зрения, является арабский в силу того, что большая часть специальной терминологии, использованной Шабистари, имеет арабское происхождение10.
Учитывая то, что в оригинальном тексте практически отсутствует членение на предложения (раздел в главе зачастую представлен как одно – два сложных предложения), перед нами стояла в том числе и задача синтаксического членения текста, в противном случае он был бы на русском языке столь же сложно воспринимаемым, сколь и на персидском. Такое синтаксическое членение было осуществлено на основании упомянутого арабского перевода и комментария к нему.
Другой сложностью текста является его насыщенность разного рода аллюзиями и цитатами. Если цитаты из Корана и сунны в тексте выявляются довольно легко, то работа по установлению всех отсылок к историко-философскому контексту еще долго может быть актуальной для исследователя.
Выбор именно этой главы для перевода и изучения не был случайным. Вопрос о действии и связанная с ним проблематика движения относится к основным темам монотеистического дискурса в исламской мысли. Проблема действия и движения в контексте философских взглядов Шабистари представляет особый интерес ввиду того, что средневековый автор, стремясь к утверждению абсолютного характера божественного единства, представляет Первоначало сущего как монаду, наряду с которой не существует ничего. Мир множественных вещей он считает иллюзорным. Однако если существует лишь Единое, то как можно говорить о каком-либо движении или изменении? Далее мы постараемся разобраться в том, какой выход из указанного противоречия предлагает Махмуд Шабистари.
Вопрос о движении относится к ключевым вопросам философии: очевидно, что мир, который нас окружает, наполнен вещами, так или иначе подверженными изменению, а значит, и движению. Собственно, на это указывали платоники, приписывая тезис о непрестанном изменении сущего Гераклиту. В частности, Максим Тирский (II в. н.э.) говорит: «Всякое тело
А.А. Лукашев. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари |
59 |
стремительно течет и несется, подобно Еврипу, туда-сюда, то приливая от младенчества к юности, то отливая и откатываясь от юности к старости»11. Если верить Платону, Гераклит, исходя из идеи всеобщего движения, возможно, первым озвучил идею перводвигателя: «…все вещи идут и ничто не остается на месте; таким образом, причиной и первоначалом вещей оказывается “то, что толкает”»12. В дальнейшем эта идея, как всем хорошо известно, была развита Аристотелем. Платон же критиковал Гераклита с его школой за избыточную процессуальность, сравнивая постоянное движение и текучесть в гераклитовской интерпретации с насморком и дырявой скуделью (Кратил 440 d)13. Главной проблемой для самого Платона была невозможность познавать такое постоянно изменяющееся бытие, бытие-движение. Аристотель, в свою очередь, отмечал, что Платон много перенял у Кратила, который считал себя последователем Гераклита: «Мнение о том, что сущее находится в движении, разделяли Гераклит и большинство» (О Душе, А.2. 405 а 28)14, а также «[Платон] Смолоду сблизившись прежде всего с Кратилом и гераклитовскими воззрениями, согласно которым все чувственно воспринимаемое постоянно течет, а знания о нем нет, Платон и позже держался таких же взглядов» (Метафизика, А. 6. 987 а 32)15. С ним в этом солидарен и Сенека: «Все, что мы видим или осязаем, Платон исключает из числа того, что, по его мнению, обладает бытием в собственном смысле, ибо все это течет и подвержено непрерывному убавлению и прибавлению. В старости никто из нас не тождествен тому, кем был в молодости. Тела наши уносятся, словно реки. Все, что видишь, проносится со временем. Ничто из того, что мы видим, не остается прежним»16. Вероятно, в этой связи совершенную и незыблемую полноту, а, следовательно, и бытийное Платон видит в вечносущих и неподвижных идеях.
Реальность движения не подвергалась серьезному сомнению античными авторами, проблема заключалась в возможности непротиворечиво помыслить движения и изменения. Внимание к этой проблеме привлекли Парменид и его ученик Зенон. Первый был убежден в том, что универсум вечен и неподвижен, поскольку в противном случае возникновение (генезис) вступило бы в конфликт с его бытием, ведь возникнуть может только то, что не является сущим, а кроме сущего ничего нет17. Зенон же, по всей видимости, следуя логике учителя, сформулировал свои апории.
Уже философы-предшественники Платона различали прямолинейное и круговое движение, в основном отдавая предпочтение движению круговому. Это движение как наиболее совершенное они приписывали первому движению и движению небесных сфер. В частности, если верить Симпликию, Анаксагор говорит:
Он (Ум. – А.Л.) тончайшее и чистейшее из всех вещей, и предрешает абсолютно все, и обладает величайшим могуществом. И всеми [существами], обладающими душой, как большими, так и меньшими, правит Ум. И совокупным круговращением [мира] правит Ум, так что [благодаря ему это]
60 |
История философии |
круговращение вообще началось. Сперва круговращение началось с малого, [теперь] оно расширилось, а в будущем расширится еще больше. И то, что смешивается, и то, что выделяется [из смеси], и то, что разделяется, – все это предрешает Ум. И все, чему суждено было быть, и все, что было, но чего теперь нет, и все, что есть теперь и будет в будущем, – все это упорядочил Ум, равно как и это круговращение, в котором кружатся теперь звезды, Солнце и Луна (Анаксагор DK В 11-12 (Симпликий. Комм. к Физике))18.
Конечно, античные философы не отрицали и прямолинейное движение наряду с круговым. Прямолинейное движение как движение по природе, движение естественное, описывал и Ибн Сина, опираясь на труды предшественников (в том числе и мутакаллимов), когда рассуждал о том, что тела тяготеют к своему естественному месту. А «поскольку тяготение этого тела направлено к своему месту, движение его может быть лишь прямолинейным»19, напротив, «круговое движение не может быть естественным»20. При этом, если речь идет о прямолинейном движении, оно всегда направлено к своей цели: «Всякое стремление бывает ради соответствующего объекта, поэтому оно будет ниже этого объекта по бытию. Ибо вещь, ради которой существует другая вещь, окажется более совершенной по бытию сравнительно со второй, если обе взяты как таковые»21. Иными словами, если нечто действует ради какой-то цели, значит, оно испытывает нужду в желаемом, но Бог не может испытывать нужду, следовательно, движение, причиной которого является Бог, не может быть прямолинейным, но лишь круговым.
Целью кругового движения небесных сфер, запущенного перводвигателем, по убеждению Ибн Сины и Аристотеля, на труды которого персидский философ опирался, не могут быть низшие вещи, человек в том числе: «Нет сомнения в том, что из изложенного нами выше тебе уже ясна невозможность того, чтобы именно ради нас вознесенные причины (аль-’иляль аль-’а̄лийä) совершали свои действия или чтобы их вообще интересовала (г. хамма) какая-либо вещь, побуждал какой-либо мотив (дā’ӣ), приходило к ним какое-либо предпочтение (‘исāр)»22.
Шабистари, несомненно, отчасти опирался и на труды Аристотеля, и на работы Ибн Сины, что не исключало его критического отношения к трудам предшественников. В поэме Са’адат-нама он пишет:
Ни одну ложь не сделать правдой,
Если ее говорит Абу Али [Ибн] Сина.
И станет ли истина ложью оттого,
Что ее говорил Аристотель?!
Истина есть истина, что бы ни говорил Абу Али,
Ложь есть ложь, даже если [ее] говорит святой23.
Намек на то, что так не нравилось Шабистари в трудах философов, можно найти в его поэме «Цветник тайны»:
А.А. Лукашев. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари |
61 |
Оттого, что в глазах у философа двоилось,
Ему осталось недоступным ви́дение единства Истины24.
Такая критичность Шабистари в отношении построений его великих предшественников может быть связана в том числе и с тем, что оба философа в своих рассуждениях о Перводвигателе проводили границу между движением небесных сфер, запущенным Им, и движением низших вещей. Такая дифференциация движений была, вероятно, отчасти связана с фактором невозможности участия Первоначала в естественном движении сущих вещей. Шабистари же в такой дифференциации мог усмотреть двойственность, нарушающую фундаментальный для ислама принцип божественного единства.
При рассмотрении же движения средневековый философ стремится к тому, чтобы предложить свой мистический вариант метафизики действия. Он исходит из посылки о том, что совершенное представление о божественном единстве не предполагает существования наряду с Богом иного сущего и иного действователя:
Отбрось слова «То, что кроме Аллаха»!
Своим разумом отдели этого (Аллаха. – А.Л.) от того
(всего остального. – А.Л.).
Какие у тебя сомнения в том, что это [множество] подобно фантазии,
Что подле единства двойственность – совершенный абсурд?!25
Еще яснее он артикулирует эту мысль в трактате «Очевидная истина»: «Самость бытия требует абсолютного единства, ибо помимо бытия нет ничего, кроме небытия»26 – тезис, прекрасно известный еще предшественникам Платона.
В связи с этим Шабистари, опираясь, вероятнее всего, на труды Ибн Сины, пишет о прямолинейном движении проявлений (т.е. вещей этого мира) к своему естественному состоянию, а естественно для них небытие: «Со всей [своей] скоростью, они несутся и движутся к центру (марказ) своей самостной природы, что есть небытие» («Очевидная Истина…»)27. Подобно Гераклиту, Шабистари уподобляет движение сущих вещей текущей реке. Его вовсе не смущает, что принятие такой картины мира предполагает невозможность высказывать истинные суждения о делах этого мира. Это именно то, что пытается доказывать Шабистари: для него весь этот мир, включая человека, есть сплошная иллюзия, на что он неоднократно указывает на страницах своих произведений, например, так:
Существование каждого из двух миров подобно иллюзии,
Ибо в пору пребывания оно – само тление28.
Соответственно, любые утверждения о вещах этого мира ложны в силу того, что сами эти вещи небытийны. Эту мысль автор высказывает, в частности, обосновывая отсутствие у человека свободы выбора:
62 |
История философии |
Какой там [свободный] выбор, о невежда,
У того, кто является ложным по самости29?!
Нет ничего удивительного в том, что, следуя Гераклиту в утверждении о «текучести» вещей мира, Шабистари практически повторяет слова Сенеки, комментирующего высказывание великого эфесца: «Имя реки остается, а вода утекла»30. Шабистари же пишет:
Все – тот (Бог. – А. Л.), а этот (мир. – А. Л.) – словно Анка́31,
Кроме Истинного [Бога], все суть имя без поименованного32.
Таким образом, если весь мир со всеми его вещами и процессами – чистая иллюзия, то иллюзорным оказывается и прямолинейное движение не-сущих вещей к небытию как своему естественному состоянию.
Соответственно, если прямолинейное движение для Шабистари оказывается небытийным, а, следовательно, ложным33, истинным остается только круговое движение, источником которого является Первоначало. Как источник кругового движения, Первоначало может быть и движущимся, и неподвижным, а также ни движущимся, ни неподвижным (все эти варианты были в той или иной степени рассмотрены в античной философии). Шабистари делает выбор в пользу движущегося Первоначала: «Движение окружности следует (та̄би’) за движением центра» (см. перевод главы «О проявлении движения…» из приложения к данной статье). Стало быть, средневековый философ исходит из непрестанного кругового движения Первоначала вокруг самого себя. Тогда возникает вопрос – как связано истинное круговое движение Первоначала с иллюзорным, множеством движений множества иллюзорных вещей?
Шабистари пишет об этом в главе «О проявлении движения…»:
Дабы постичь скорость [обновления] моментов [времени], ее уподобляют текущей реке или протяженной линии. Также явно обновление местоположения (та’ййун-и макан) и скорости его движения. Каждая из частей объемлющего тела (джисм-и мухит), коим является положение (махалл) и место (макан), пребывая в круговом движении, скрыто нуждается в другой части (предшествующей или последующей ей в круговом движении. – А.Л.).
В интерпретации времени Шабистари, следуя мутазилитам, исходил из его атомарности34. В каждый атом времени все сущее, с его точки зрения, уничтожается и возрождается. В связи с этим невозможным оказывается войти в одну реку дважды. Этому процессу возникновения и уничтожения подвержено все в феноменальном мире, в том числе и пространство, которое Шабистари интерпретирует как «объемлющее тело». Таким образом, все – и вещи, и пространство, которое они занимают, – находится в круговом
А.А. Лукашев. Проблема движения в философии Махмуда Шабистари |
63 |
движении. Более подробно о круговом движении Шабистари рассуждает в поэме «Цветник тайны»:
В точке момента [времени] (хал) соединился
Весь цикл времени: день, месяц и год.
Безначальность, как и бесконечность, совпали –
[Второе] пришествие Исы35 и создание Адама.
Из каждой точки на этой замкнутой окружности
Выводятся тысячи форм.
Из каждой отдельной точки получилась кружащаяся окружность,
Она [есть] и центр, и [точка], идущая по кругу36.
Отказавшись от прямолинейного движения, Шабистари стремится свести все к движению круговому. Подобно тому, как Первоначало вечно пребывает в круговом движении, замкнутом в самом себе, движение первого сотворенного, т.е. Всеобщего Разума, также идет по окружности, центром которой является само Первоначало. Если центром кругового движения Первоначала является оно само, то круговая траектория, по которой идет движение точки первого сотворенного, представляется как линия. Чтобы объяснить, как точка превращается в окружность, Шабистари приводит аналогию с физическим экспериментом, когда в темноте раскрученный на веревке уголек воспринимается зрением как горящая линия окружности. В действительности линии нет, есть лишь быстрое вращение уголька37. Также и линия, по которой идет движение первого сотворенного, будучи виртуальной, состоит из виртуально множественных точек, которые суть воспроизведение одной и той же точки всякий раз на новом месте. Эти точки соответствуют уровням бытия (мара̄тиб ал-вуджӯд). Мухаммад Лахиджи, комментируя космологическую систему Шабистари, приводит сорок уровней бытия от Всеобщего разума до человека38. Все эти 40 уровней суть не что иное, как повторение единственной первой точки, находящейся в круговом движении. Каждая из точек на этой первой основной окружности оказывается центром для меньшей окружности, которую составляют представители класса, присутствующего в качестве точки на основной окружности. По большому счету, класс или уровень бытия по отношению к индивидуальным воплощенностям находится в том же отношении, что и Первоначало к первому сотворенному – Всеобщему разуму. Эта схема волне привычна для исламской культуры, поскольку лежит в основе классического орнамента (см. рис. 1)39.
64 |
История философии |